Evermind - A Fény Escortja - перевод текста песни на немецкий

A Fény Escortja - Evermindперевод на немецкий




A Fény Escortja
Der Eskort des Lichts
A tél a fákat pőrére csalja
Der Winter entkleidet die Bäume
A csavar az avarban mindig a tavasz
Der Clou im Laub ist immer der Frühling
Zörög a haraszt, zavar a szél
Es raschelt das Laub, der Wind stört
A tegnap estéd rólam mesél
Dein gestriger Abend erzählt von mir
Hintalóról a körhintára
Vom Schaukelpferd zum Karussell
Körhintáról a hintaágyba
Vom Karussell zum Himmelbett
Kifizetődő önhitt trágya
Lohnender, selbstgefälliger Mist
Ha az élet még egy kört hint ma!
Wenn das Leben heute noch eine Runde drauflegt!
Miért nekem árulod a titkod?
Warum verrätst du mir dein Geheimnis?
Hisz tudod, hogy nincsen ingyen
Du weißt doch, es ist nicht umsonst
A rím a címlet, a nyirkos fémen
Der Reim ist die Währung, auf dem feuchten Metall
Nem érted még s nem értem én sem
Du verstehst es noch nicht, und ich verstehe es auch nicht
Csak egy cseppnyi mennyet csennénk!
Wir würden nur einen Tropfen Himmel stehlen!
Egy cseppnyi mennyet csennénk!
Wir würden nur einen Tropfen Himmel stehlen!
Egy cseppnyi mennyet!
Einen Tropfen Himmel!
Rontó bontó mozdony zakatol
Zerstörende, abreißende Lokomotive rattert
Húzza a hangot a nyelvcsapon át
Zieht den Ton durch die Zungenpfeife
A fog csak csikorog, a levegő kicsorog
Der Zahn knirscht nur, die Luft entweicht
Szavakat nyikorog a száj!
Der Mund knarrt Worte!
De ha minden mindegy
Aber wenn alles egal ist
Fekete fehérben libben a bársony
Schwarz in Weiß flattert der Samt
A retinámra, hogy szebbet jobbat
Auf meine Netzhaut, damit Schöneres, Besseres
Ebben korban önmagamnak
In diesem Alter für mich selbst
Már ne kívánják!
Wünsch es dir nicht mehr!
Egy elhunyt takkról szótlan szerenád
Ein verstummtes Ständchen von einer vergangenen Melodie
A Lelkiismeretlen teren át
Durch das gewissenlose Gelände
Az újabb kókler gyógyszer terel át
Das neue Quacksalber-Medikament lenkt ab
És azt hazudja mit az elmém belelát
Und lügt das, was mein Verstand hineininterpretiert
Hol van gallér, Bérgavallér?
Wo ist der Kragen, Bärenfänger?
Folyton kacagó lélekböllér!
Ständig lachender Seelen-Büttel!
Hirdeti magát mint a fény escortja!
Verkündet sich selbst als Eskorte des Lichts!
A szárnyunk csonkja, a exportja!
Der Stummel unseres Flügels, sein Hauptexport!
Miért nekem árulod a titkod?
Warum verrätst du mir dein Geheimnis?
Hisz tudod, hogy nincsen ingyen
Du weißt doch, es ist nicht umsonst
A rím a címlet, a nyirkos fémen
Der Reim ist die Währung, auf dem feuchten Metall
Nem érted még s nem értem én sem...
Du verstehst es noch nicht, und ich verstehe es auch nicht...
Miért csak nekem árulod a titkod?
Warum verrätst du nur mir dein Geheimnis?
Hisz tudod, hogy nincsen ingyen
Du weißt doch, es ist nicht umsonst
A rím a címlet, a nyirkos fémen
Der Reim ist die Währung, auf dem feuchten Metall
Nem érted még s nem értem én sem
Du verstehst es noch nicht, und ich verstehe es auch nicht
Csak egy cseppnyi mennyet csennénk!
Wir würden nur einen Tropfen Himmel stehlen!
Egy cseppnyi mennyet csennénk!
Wir würden nur einen Tropfen Himmel stehlen!
Egy cseppnyi mennyet!
Einen Tropfen Himmel!
Rontó bontó mozdony zakatol
Zerstörende, abreißende Lokomotive rattert
Húzza a hangot a nyelvcsapon át
Zieht den Ton durch die Zungenpfeife
A fog csak csikorog, a levegő kicsorog
Der Zahn knirscht nur, die Luft entweicht
Szavakat nyikorog a száj!
Der Mund knarrt Worte!
De ha minden mindegy
Aber wenn alles egal ist
Fekete fehérben libben a bársony
Schwarz in Weiß flattert der Samt
A retinámra, hogy szebbet jobbat
Auf meine Netzhaut, damit Schöneres, Besseres
Ebben korban önmagamnak
In diesem Alter für mich selbst
Már ne kívánják!
Wünsch es dir nicht mehr!
Egy cseppnyi mennyet csennénk!
Wir würden nur einen Tropfen Himmel stehlen!
Egy cseppnyi mennyet!
Einen Tropfen Himmel!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.