Evermind - Az Algoritmus - перевод текста песни на немецкий

Az Algoritmus - Evermindперевод на немецкий




Az Algoritmus
Der Algorithmus
Lelkünk hamvát rég kisöpörte
Die Asche unserer Seele wurde längst weggespült
A háború csúfos, multi lövölde!
Vom schäbigen Multiplayer-Shooter des Krieges!
Vércsepp nincsen, épp csak rozsdás
Kein Tropfen Blut, nur rostiges
Félelem nélkül nem kell korbács!
Ohne Furcht braucht man keine Peitsche!
Elég egy korlát az öntudatra
Eine Schranke für das Selbstbewusstsein reicht
És nem lesz gondunk a bűntudatra!
Und wir haben keine Probleme mit dem Schuldbewusstsein!
Semmi sem igazi, semmi sem tiszta...
Nichts ist echt, nichts ist rein...
A szívünk is csak úgy tesz mintha
Unser Herz tut nur so, als ob
Vért pumpálna...
Es Blut pumpen würde...
De egyfolytában csak
Aber die ganze Zeit nur
Hull a fémhulladék
Fällt der Metallschrott
Képernyőn a hullafolt
Leichenfleck auf dem Bildschirm
Hull a fém! Hulladék!
Fällt das Metall! Schrott!
Képernyőnkre hull a folt!
Auf unseren Bildschirm fällt der Fleck!
Átültetem a tetemből a tudatát...
Ich transplantiere das Bewusstsein aus dem Leichnam...
Kap új szériás karosszériát
Er bekommt eine neue Serienkarosserie
Hogy szolgálhasson egy életen át
Damit er ein Leben lang dienen kann
Ahogy én szolgálok egy életen át!
So wie ich ein Leben lang diene!
Addig szaladunk körbe-körbe
Wir rennen so lange im Kreis
Amíg az életünk tönkre vágja a vágta
Bis unser Leben das Rennen ruiniert, meine Schöne,
Hogy hazugságban szentesíts célt!
Dass du in Lügen ein Ziel heiligst!
Mintha eszköz lennél!
Als wärst du ein Werkzeug!
Mindenki személyre szab egy entitást
Jeder passt eine Entität individuell an
Jobb a magánynál egy empty társ!
Besser als Einsamkeit ist ein leerer Gefährte!
Megtanuljuk ezt is kezelni
Wir lernen auch damit umzugehen
Mert könnyebb a fémet, mint egymást szeretni...
Denn es ist einfacher, Metall zu lieben, als einander...
Kevesebbnek látlak, ha tovább nézlek...
Ich sehe dich als weniger, wenn ich dich länger ansehe...
De többet érek, ha egyetértek!
Aber ich bin mehr wert, wenn ich zustimme!
Kikapcsolod a kikapcsolódást...
Du schaltest die Entspannung aus...
Nem okozhatok több csalódást!
Ich kann keine Enttäuschung mehr verursachen!
A választ keresi minden percben
Die Antwort sucht in jeder Minute
A több ezeréves teremtőben
Im tausendjährigen Schöpfer
Több ezer éhes algoritmus
Tausende hungrige Algorithmen
Amíg meg nem értjük, mi a Despotizmus!
Bis wir verstehen, was Despotismus ist!
Addig szaladunk körbe-körbe
Wir rennen so lange im Kreis
Amíg az életünk tönkre vágja a vágta
Bis unser Leben das Rennen ruiniert, meine Holde,
Hogy hazugságban szentesíts célt!
Dass du in Lügen ein Ziel heiligst!
Mintha eszköz lennél!
Als wärst du ein Werkzeug!
Semmi sem igazi, semmi sem tiszta...
Nichts ist echt, nichts ist rein...
A szívünk is csak tesz mintha...
Unser Herz tut nur so, als ob...
Semmi sem igazi, semmi sem tiszta...
Nichts ist echt, nichts ist rein...
A szívünk is csak tesz mintha...
Unser Herz tut nur so, als ob...
Semmi sem igazi, semmi sem tiszta...
Nichts ist echt, nichts ist rein...
A szívünk is csak tesz mintha...
Unser Herz tut nur so, als ob...
Semmi sem igazi, semmi sem tiszta...
Nichts ist echt, nichts ist rein...
Semmi sem igazi, senki sem igazi...
Nichts ist echt, niemand ist echt...





Авторы: Balint Csongor, Szabolcs Kocsis, Levente Kmetyo, Mark Debreceni, Alex Lukacs, Albert Toth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.