Evermind - Őszintén - перевод текста песни на немецкий

Őszintén - Evermindперевод на немецкий




Őszintén
Ehrlich
Őszintén, üldözném
Ehrlich, ich würde jagen
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
Den Pinsel des Seins, wenn der Himmel Risse bekommt!
Ha megszelídíted nekem a giccset
Wenn du mir den Kitsch zähmst,
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
Dann würde ich glauben, dass es noch dich und mich gibt...
Okafogyottá vált emlék romok
Hinfällig gewordene Erinnerungsruinen
Tornyosultok fotóként fölénk!
Türmen sich als Foto über uns!
Kollektíva dívák vívják
Kollektive Diven kämpfen darum,
Kié a padló kié a dívány?
Wem der Boden gehört, wem das Sofa?
Ha a beteg elméd is betaggelhetnéd
Wenn du auch deinen kranken Geist taggen könntest,
Közelebb lennél az igazsághoz?
Wärst du der Wahrheit näher?
Vagy lelepleznéd, hogy berendeznéd
Oder würdest du enthüllen, dass du
Saját magadnak a valóságot?
Die Realität für dich selbst einrichten würdest?
SEX, DROG. POLITIKA
SEX, DROGEN. POLITIK
Monopoly retorika
Monopoly-Rhetorik
Dobhatsz drágám
Du kannst würfeln, Liebling
Szavazz rám!
Stimme für mich!
SEX, DROG. POLITIKA
SEX, DROGEN. POLITIK
Monopoly retorika
Monopoly-Rhetorik
A lehetség csonka szabadság!
Die Möglichkeit ist verstümmelte Freiheit!
Őszintén, üldözném
Ehrlich, ich würde jagen
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
Den Pinsel des Seins, wenn der Himmel Risse bekommt!
Ha megszelídíted nekem a giccset
Wenn du mir den Kitsch zähmst,
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
Dann würde ich glauben, dass es noch dich und mich gibt...
A ferde királyság fele királya
Der halbe König des schiefen Königreichs
Kaput nyitna egy másik világba
Würde ein Tor zu einer anderen Welt öffnen
Ahol kedvére játszik instant Istent!
Wo er nach Belieben Instant-Gott spielt!
Ezúttal valamit teremt is tán...
Diesmal erschafft er vielleicht sogar etwas...
Nyúzott parókák a rock parókián
Abgenutzte Perücken auf der Rock-Pfarrei
Nincs rád szükség, ha van kópiád!
Du wirst nicht gebraucht, wenn es eine Kopie von dir gibt!
Lábnál maradsz, ha csendben morogsz
Du bleibst bei Fuß, wenn du leise knurrst
Szórakoztató koporsó kopó!
Unterhaltsamer Sarg-Spürhund!
A nyugta megnyugtat
Die Quittung beruhigt
Az utalás, az utalás
Die Überweisung, die Überweisung
Mifelénk az ember nem medencét, kutat ás!
Bei uns gräbt man keinen Pool, sondern einen Brunnen!
Ezért van az, hogy 10 millió ért
Deshalb bekommt man für 10 Millionen
Ha befogod a pofádat pár millióért!
Ein paar Millionen, wenn man den Mund hält!
Őszintén, üldözném
Ehrlich, ich würde jagen
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
Den Pinsel des Seins, wenn der Himmel Risse bekommt!
Őszintén, üldözném
Ehrlich, ich würde jagen
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
Den Pinsel des Seins, wenn der Himmel Risse bekommt!
Ha megszelídíted nekem a giccset
Wenn du mir den Kitsch zähmst,
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
Dann würde ich glauben, dass es noch dich und mich gibt...
Őszintén, üldözném
Ehrlich, ich würde jagen
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
Den Pinsel des Seins, wenn der Himmel Risse bekommt!
Ha megszelídíted nekem a giccset
Wenn du mir den Kitsch zähmst,
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
Dann würde ich glauben, dass es noch dich und mich gibt...





Авторы: Balint Csongor, Szabolcs Kocsis, Levente Kmetyo, Mark Debreceni, Alex Lukacs, Albert Toth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.