Текст и перевод песни Evermind - Őszintén
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Őszintén,
üldözném
Honestly,
I'd
chase
A
lét
ecsetét
hogyha
bereped
az
ég!
The
brush
of
existence
if
the
sky
cracks!
Ha
megszelídíted
nekem
a
giccset
If
you
tame
the
kitsch
for
me
Úgy
elhinném,
hogy
van
még
te
meg
én...
I'd
believe
there's
still
you
and
me...
Okafogyottá
vált
emlék
romok
Obsolete
memory
ruins
Tornyosultok
fotóként
fölénk!
Tower
over
us
like
photos!
Kollektíva
dívák
vívják
Collective
divas
fight
over
Kié
a
padló
kié
a
dívány?
Who
gets
the
floor,
who
gets
the
couch?
Ha
a
beteg
elméd
is
betaggelhetnéd
If
you
could
tag
your
sick
mind,
Közelebb
lennél
az
igazsághoz?
Would
you
be
closer
to
the
truth?
Vagy
lelepleznéd,
hogy
berendeznéd
Or
would
you
expose,
would
you
arrange
Saját
magadnak
a
valóságot?
Reality
for
yourself?
SEX,
DROG.
POLITIKA
SEX,
DRUGS,
POLITICS
Monopoly
retorika
Monopoly
rhetoric
Dobhatsz
drágám
You
can
roll,
darling
Szavazz
rám!
Vote
for
me!
SEX,
DROG.
POLITIKA
SEX,
DRUGS,
POLITICS
Monopoly
retorika
Monopoly
rhetoric
A
lehetség
csonka
szabadság!
The
possibility
of
truncated
freedom!
Őszintén,
üldözném
Honestly,
I'd
chase
A
lét
ecsetét
hogyha
bereped
az
ég!
The
brush
of
existence
if
the
sky
cracks!
Ha
megszelídíted
nekem
a
giccset
If
you
tame
the
kitsch
for
me
Úgy
elhinném,
hogy
van
még
te
meg
én...
I'd
believe
there's
still
you
and
me...
A
ferde
királyság
fele
királya
The
half-king
of
the
crooked
kingdom
Kaput
nyitna
egy
másik
világba
Would
open
a
gate
to
another
world
Ahol
kedvére
játszik
instant
Istent!
Where
he
plays
instant
God
at
will!
Ezúttal
valamit
teremt
is
tán...
This
time
he
might
even
create
something...
Nyúzott
parókák
a
rock
parókián
Worn
wigs
at
the
rock
parish
Nincs
rád
szükség,
ha
van
kópiád!
You're
not
needed
if
there's
a
copy
of
you!
Lábnál
maradsz,
ha
csendben
morogsz
You'll
stay
down
if
you
grumble
quietly
Szórakoztató
koporsó
kopó!
Entertaining
coffin
hound!
A
nyugta
megnyugtat
The
receipt
reassures
Az
utalás,
az
utalás
The
remittance,
the
remittance
Mifelénk
az
ember
nem
medencét,
kutat
ás!
Around
here,
people
don't
dig
pools,
they
dig
wells!
Ezért
van
az,
hogy
10
millió
ért
That's
why
it's
worth
10
million
Ha
befogod
a
pofádat
pár
millióért!
If
you
shut
your
mouth
for
a
few
million!
Őszintén,
üldözném
Honestly,
I'd
chase
A
lét
ecsetét
hogyha
bereped
az
ég!
The
brush
of
existence
if
the
sky
cracks!
Őszintén,
üldözném
Honestly,
I'd
chase
A
lét
ecsetét
hogyha
bereped
az
ég!
The
brush
of
existence
if
the
sky
cracks!
Ha
megszelídíted
nekem
a
giccset
If
you
tame
the
kitsch
for
me
Úgy
elhinném,
hogy
van
még
te
meg
én...
I'd
believe
there's
still
you
and
me...
Őszintén,
üldözném
Honestly,
I'd
chase
A
lét
ecsetét
hogyha
bereped
az
ég!
The
brush
of
existence
if
the
sky
cracks!
Ha
megszelídíted
nekem
a
giccset
If
you
tame
the
kitsch
for
me
Úgy
elhinném,
hogy
van
még
te
meg
én...
I'd
believe
there's
still
you
and
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.