Evermind - Őszintén - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evermind - Őszintén




Őszintén
Honestly
Őszintén, üldözném
Honestly, I'd chase
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
The brush of existence if the sky cracks!
Ha megszelídíted nekem a giccset
If you tame the kitsch for me
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
I'd believe there's still you and me...
Okafogyottá vált emlék romok
Obsolete memory ruins
Tornyosultok fotóként fölénk!
Tower over us like photos!
Kollektíva dívák vívják
Collective divas fight over
Kié a padló kié a dívány?
Who gets the floor, who gets the couch?
Ha a beteg elméd is betaggelhetnéd
If you could tag your sick mind,
Közelebb lennél az igazsághoz?
Would you be closer to the truth?
Vagy lelepleznéd, hogy berendeznéd
Or would you expose, would you arrange
Saját magadnak a valóságot?
Reality for yourself?
SEX, DROG. POLITIKA
SEX, DRUGS, POLITICS
Monopoly retorika
Monopoly rhetoric
Dobhatsz drágám
You can roll, darling
Szavazz rám!
Vote for me!
SEX, DROG. POLITIKA
SEX, DRUGS, POLITICS
Monopoly retorika
Monopoly rhetoric
A lehetség csonka szabadság!
The possibility of truncated freedom!
Őszintén, üldözném
Honestly, I'd chase
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
The brush of existence if the sky cracks!
Ha megszelídíted nekem a giccset
If you tame the kitsch for me
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
I'd believe there's still you and me...
A ferde királyság fele királya
The half-king of the crooked kingdom
Kaput nyitna egy másik világba
Would open a gate to another world
Ahol kedvére játszik instant Istent!
Where he plays instant God at will!
Ezúttal valamit teremt is tán...
This time he might even create something...
Nyúzott parókák a rock parókián
Worn wigs at the rock parish
Nincs rád szükség, ha van kópiád!
You're not needed if there's a copy of you!
Lábnál maradsz, ha csendben morogsz
You'll stay down if you grumble quietly
Szórakoztató koporsó kopó!
Entertaining coffin hound!
A nyugta megnyugtat
The receipt reassures
Az utalás, az utalás
The remittance, the remittance
Mifelénk az ember nem medencét, kutat ás!
Around here, people don't dig pools, they dig wells!
Ezért van az, hogy 10 millió ért
That's why it's worth 10 million
Ha befogod a pofádat pár millióért!
If you shut your mouth for a few million!
Őszintén, üldözném
Honestly, I'd chase
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
The brush of existence if the sky cracks!
Őszintén, üldözném
Honestly, I'd chase
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
The brush of existence if the sky cracks!
Ha megszelídíted nekem a giccset
If you tame the kitsch for me
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
I'd believe there's still you and me...
Őszintén, üldözném
Honestly, I'd chase
A lét ecsetét hogyha bereped az ég!
The brush of existence if the sky cracks!
Ha megszelídíted nekem a giccset
If you tame the kitsch for me
Úgy elhinném, hogy van még te meg én...
I'd believe there's still you and me...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.