Evert Taube - Balladen om Gustaf Blom - 2006 Remastered Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evert Taube - Balladen om Gustaf Blom - 2006 Remastered Version




Balladen om Gustaf Blom - 2006 Remastered Version
Баллада о Густаве Бломе - версия 2006 года, ремастеринг
Med gamle Highland Rover, en båt från Aberdeen,
На старом "Highland Rover", судне из Абердина,
Vi låg uti San Pedro och lasta gasolin,
Мы стояли в Сан-Педро, грузили бензин,
Där träffa jag i dockan Texacos kontor
Там встретил я в доке, в конторе "Texaco",
En man från San Fransisco, som hade mött min bror
Мужчину из Сан-Франциско, знавшего моего брата,
Men det var inte detta jag skulle tala om,
Но не об этом я хотел рассказать,
Det var om mannen själv och hans namn var Gustaf Blom.
А о самом мужчине, Густаве Бломе по имени, милая.
Jag smugglade åt honom en flaska Calvadós,
Я пронёс для него бутылку кальвадоса,
Han var från Västergötland men uppfödd i Borås.
Он был из Вестергётланда, но вырос в Буросе.
Han talte med polisen och flaskan den gick klar,
Он поговорил с полицией, и с бутылкой всё обошлось,
Vi lämnade San Pedro och körde till en bar,
Мы покинули Сан-Педро и отправились в бар,
Det var ett slags speak easy, men blomman var betrodd
Это был своего рода подпольный кабак, но Блом был там в почёте,
I Wilmington, Los Angeles och själva Hollywood.
В Уилмингтоне, Лос-Анджелесе и самом Голливуде.
nittitalet kom jag till New York som matros
В девяностых годах я попал в Нью-Йорк матросом
Clara, sade Blom, det var en bark från Mönsterås,
На "Кларе", сказал Блом, это была барка из Мёнстераса,
I Nordatlanten fick vi en snöstorm ifrån Nord,
В Северной Атлантике нас накрыла снежная буря с севера,
Kaptenen, styrman och vår däckslast, allt gick över bord
Капитан, штурман и наш палубный груз всё пошло за борт,
Som jag var äldst i skansen, tog jag nu befäl
Поскольку я был старшим на баке, я принял командование
Och segla kompassen till New Foundland, allt gick väl,
И по компасу дошёл до Ньюфаундленда, всё прошло благополучно,
Och när vi kom till New York blev där rättegång,
А когда мы прибыли в Нью-Йорк, состоялся суд,
Men jag gick klar och seglade som båtsman till Geelong.
Но я был оправдан и поплыл боцманом в Джилонг.
Jag kom i själva rushen och reste för den skull
Я попал в самую золотую лихорадку и поэтому отправился
Som digger ut till Narrow Mine, jag ville gräva gull.
Старателем на Нэрроу Майн, я хотел добывать золото.
Jag grävde och jag vaska och skötte min affär,
Я копал, промывал и вёл свои дела,
Och när jag kom till Melbourne, ja, var jag millionär.
А когда добрался до Мельбурна, то стал миллионером.
Jag ville ut och segla, jag ville lukta hav,
Я хотел снова в море, хотел почувствовать запах моря,
Jag köpte mig en skonare, till Queensland mej begav,
Купил себе шхуну, отправился в Квинсленд,
Jag börja fiska pärlor, jag tappade mitt gull,
Начал добывать жемчуг, потерял своё золото,
Förlorade en halv million blott för en kvinnas skull.
Потерял полмиллиона из-за одной женщины.
Hon var från Fidji Island, jag föll i hennes garn,
Она была с островов Фиджи, я попался в её сети,
Och tvillingar hon fick, det var två nästan svarta barn.
И у неё родились близнецы, два почти чёрных ребёнка.
kom den tredje pojken, men den, månntro, var vit
Потом родился третий мальчик, но он, подумать только, был белым,
Jag for till San Fransisco och tog pojken med mej dit.
Я отправился в Сан-Франциско и взял мальчика с собой.
Där har jag nu min business, jag har ett slakteri,
Там у меня теперь свой бизнес, есть скотобойня,
Butiken ville jag att pojken skullet stå uti.
Я хотел, чтобы мальчик работал в магазине.
Men han sov alla dagar och söp varenda natt.
Но он спал целыми днями и пил каждую ночь.
Hans hud var vit, hans ögon blå, men själen, den var svart.
Его кожа была белой, глаза голубыми, но душа, она была чёрной.
Nu sitter han i Sing-Sing, utmärglad som ett lik,
Теперь он сидит в Синг-Синге, истощённый, как труп,
Och själv går jag och sörjer i min blodiga butik,
А я сам хожу и горюю в своей кровавой лавке,
Men mina svarta pojkar från Fidji, kära bror,
Но мои чёрные мальчики с Фиджи, дорогой брат,
De plöjer Söderhavet blå och hedrar far och mor.
Борозят синеву южных морей и чтят отца и мать.
Jag tänker den tiden, jag längtar ner till dem,
Я думаю о тех временах, я скучаю по ним,
De är ju nästan svarta men de har ett lyckligt hem.
Они почти чёрные, но у них счастливый дом.
En skiftning i kulören, det gör väl ingenting
Разница в цвете кожи, это ведь не имеет значения.





Авторы: evert taube

Evert Taube - Mästerverk
Альбом
Mästerverk
дата релиза
03-02-2014

1 Här, Rose-Marie, syns blåa Nämdöfjärden - 2006 Remastered Version
2 Tango i Nizza - 2006 Remastered Version
3 Möte i monsunen - 2006 Remastered Version
4 Flickan i Havanna - 2006 Remastered Version
5 Balladen om Ernst Georg Johansson - 2006 Remastered Version
6 Så skimrande var aldrig havet - 2008 Remastered Version Edit 2008
7 Balladen om Gustaf Blom - 2006 Remastered Version
8 Brevet från Lillan - 2006 Remastered Version
9 Änglamark
10 Sjösalavals
11 Fritiof i arkadien
12 Min älskling du är som en ros
13 Maj på Malö - 2006 Remastered Version
14 Oxdragarsång
15 Dansen på Sunnanö - 2006 Remastered Version
16 Här är den sköna sommar - 2006 Remastered Version
17 Stockholmsmelodi - 2006 Remastered Version
18 Fritiof Anderssons paradmarsch - 2006 Remastered Version
19 Calle Schewens vals - 2006 Remastered Version
20 Fritiof och Carmencita - 2006 Remastered Version
21 Kom i min famn - 2006 Remastered Version
22 Karl-Alfred, Fritiof Andersson och jag - 2006 Remastered Version
23 Himlajord - 2006 Remastered Version
24 Sjösalavår - 2006 Remastered Version
25 Den glade bagaren i San Remo - 2006 Remastered Version
26 Pierina
27 Vals i Furusund - 2006 Remastered Version
28 Mary Strand - 2006 Remastered Version
29 Den lycklige nudisten - 2006 Remastered Version
30 Bibbi - 2006 Remastered Version
31 Pepita dansar - 2006 Remastered Version
32 Havsörnsvalsen - 2006 Remastered Version
33 Den sköna Helén (eller Flickan i Peru)
34 Jag är fri, jag har sonat... - 2006 Remastered Version
35 Tatuerarevalsen - 2006 Remastered Version
36 Blondin med de rosende kinder - 2006 Remastered Version
37 Serenaden i San Remo - 2006 Remastered Version
38 Fritiof Andersson - 2006 Remastered Version
39 Eldarevalsen (Charlie Barr) - 2006 Remastered Version
40 Byssan-Lull - 2006 Remastered Version
41 Linnéa - 2006 Remastered Version
42 En vals på Mysingen - 2006 Remastered Version
43 Vals i Gökottan
44 Älskliga blommor små - 2006 Remastered Version

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.