Every Avenue - Take A Step Back - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Every Avenue - Take A Step Back




Take a step back, take a step back
Сделай шаг назад, Сделай шаг назад.
It's all big talk until something happens
Это все пустые разговоры, пока что-нибудь не случится.
The words mean nothing 'til they're followed by actions
Слова ничего не значат, пока за ними не последуют действия.
Keep your mouth moving but your body still
Пусть твои губы двигаются, но твое тело неподвижно.
You'll never hit the target if you're shooting empty shells
Ты никогда не попадешь в цель, если будешь стрелять пустыми снарядами.
Slow it down now
А теперь притормози
And take a step back, take a step back
И сделай шаг назад, Сделай шаг назад.
Hold on tighter
Держись крепче.
We're gonna make this count
Мы сделаем так, чтобы это имело значение.
It's a shot in the dark, against all odds
Это выстрел в темноте, несмотря ни на что.
They said we'd never make it this far
Они сказали, что мы никогда не зайдем так далеко.
Well, look at us now
Что ж, взгляните на нас сейчас.
We've found our way
Мы нашли свой путь.
Life is what you make of it, so maybe your own faults
Жизнь-это то, что ты делаешь из нее, так что, возможно, это твои собственные ошибки.
Wonder what we could bend
Интересно, что мы могли бы согнуть?
Looking back on all of this, I wanna know I made the best
Оглядываясь назад на все это, я хочу знать, что сделал все возможное.
Saving my rest for the grave
Приберегаю свой покой для могилы.
Pulling out of pockets to show what we got
Вытаскиваем из карманов, чтобы показать, что у нас есть.
Asleep at the wheel, dreaming and driving
Сплю за рулем, мечтаю и еду.
Rather hit rock bottom than be stuck second guessing
Лучше упасть на самое дно, чем застрять в сомнениях.
They have the answers but they don't know the questions
У них есть ответы, но они не знают вопросов.
Come on, let's make something happen
Ну же, давай сделаем так, чтобы что-то случилось
We'll make mistakes and not learn our lessons
Мы будем совершать ошибки и не будем учиться.
Slow it down now
А теперь притормози
And take a step back, take a step back
И сделай шаг назад, Сделай шаг назад.
Hold on tighter
Держись крепче.
We're gonna make this count
Мы сделаем так, чтобы это имело значение.
It's a shot in the dark, against all odds
Это выстрел в темноте, несмотря ни на что.
They said we'd never make it this far
Они сказали, что мы никогда не зайдем так далеко.
Well, look at us now
Что ж, взгляните на нас сейчас.
We've found our way
Мы нашли свой путь.
Life is what you make of it, so maybe your own faults
Жизнь-это то, что ты делаешь из нее, так что, возможно, это твои собственные ошибки.
Wonder what we could bend
Интересно, что мы могли бы согнуть?
Looking back on all of this, I wanna know I made the best
Оглядываясь назад на все это, я хочу знать, что сделал все возможное.
Saving my rest for the grave
Приберегаю свой покой для могилы.
Hey, hey, slow it down now
Эй, эй, притормози сейчас же
Hey, hey, slow it down now
Эй, эй, притормози сейчас же
We've got this under control
У нас все под контролем.
Hey, hey, slow it down now
Эй, эй, притормози сейчас же
Hey, hey, slow it down now
Эй, эй, притормози сейчас же
We've got this under control
У нас все под контролем.
Slow it down now
А теперь притормози
And take a step back, take a step back
И сделай шаг назад, Сделай шаг назад.
Hold on tighter
Держись крепче.
We're gonna make this count
Мы сделаем так, чтобы это имело значение.
It's a shot in the dark, against all odds
Это выстрел в темноте, несмотря ни на что.
They said we'd never make it this far
Они сказали, что мы никогда не зайдем так далеко.
Well, look at us now
Что ж, взгляните на нас сейчас.
We've found our way
Мы нашли свой путь.
Life is what you make of it, so maybe your own faults
Жизнь-это то, что ты делаешь из нее, так что, возможно, это твои собственные ошибки.
Wonder what we could bend
Интересно, что мы могли бы согнуть?
Looking back on all of this, I wanna know I made the best
Оглядываясь назад на все это, я хочу знать, что сделал все возможное.
Saving my rest for the grave
Приберегаю свой покой для могилы.





Авторы: James Francis Deeghan, Joshua Randall Withenshaw, Michael Joseph Govaere, David Ryan Strauchman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.