Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RED & WHITE - LIVE
ROT & WEISS - LIVE
Thank
You
for
Your
sacrifice
Danke
Dir
für
Dein
Opfer
'Cause
Your
garments
are
red,
ours
are
white
Denn
Deine
Gewänder
sind
rot,
unsere
sind
weiß
We
give
You
glory
for
that
tonight
Wir
geben
Dir
Ehre
dafür
heute
Nacht
From
dust
and
clay,
He
made
us
Aus
Staub
und
Lehm
hat
Er
uns
gemacht
In
the
perfect
garden
laid
us
In
den
perfekten
Garten
uns
gelegt
And
from
sins
of
scarlet
saved
us
(sing
it
out)
Und
von
scharlachroten
Sünden
uns
errettet
(singt
es
laut)
His
garment's
red,
my
robe
is
white
Sein
Gewand
ist
rot,
mein
Kleid
ist
weiß
The
shining
light
in
darkest
hour
(that's
who
He
is)
Das
leuchtende
Licht
in
dunkelster
Stunde
(das
ist,
wer
Er
ist)
The
righteous
rush
into
His
tower
Die
Gerechten
eilen
in
Seinen
Turm
And
through
Him,
death
has
been
devoured
(sing
it
out,
the
Son)
Und
durch
Ihn
ist
der
Tod
verschlungen
worden
(singt
es
laut,
der
Sohn)
The
Son
of
God,
our
sacrifice
Der
Sohn
Gottes,
unser
Opfer
His
garment's
red,
my
robe
is
white
(in
His
grace)
Sein
Gewand
ist
rot,
mein
Kleid
ist
weiß
(in
Seiner
Gnade)
In
His
grace,
the
saints
are
anchored
(c'mon,
Church)
In
Seiner
Gnade
sind
die
Heiligen
verankert
(kommt,
Gemeinde)
The
cross
and
nails
the
sinner's
payment
Das
Kreuz
und
die
Nägel
die
Bezahlung
des
Sünders
The
empty
tomb,
our
sure
salvation
(Son
of
God)
Das
leere
Grab,
unsere
sichere
Erlösung
(Sohn
Gottes)
The
Son
of
God,
our
sacrifice
(sing)
Der
Sohn
Gottes,
unser
Opfer
(singt)
His
garment's
red,
my
robe
is
white
Sein
Gewand
ist
rot,
mein
Kleid
ist
weiß
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
takes
our
sins,
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
nimmt,
unsere
Sünden
wegnimmt
Who
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
wegnimmt
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
takes
our
sins,
takes
our
sins
away
(c'mon)
Das
unsere
Sünden
nimmt,
unsere
Sünden
wegnimmt
(kommt
schon)
Who
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
wegnimmt
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
takes
our
sins,
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
nimmt,
unsere
Sünden
wegnimmt
Who
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
wegnimmt
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
takes
our
sins,
takes
our
sins
away
(every
sin)
Das
unsere
Sünden
nimmt,
unsere
Sünden
wegnimmt
(jede
Sünde)
Who
takes
our
sins
away
Das
unsere
Sünden
wegnimmt
At
His
throne
of
victory
seated
(c'mon)
An
Seinem
Thron
des
Sieges
sitzend
(kommt
schon)
We'll
finally
feel
our
hearts
completed
(this
is
good
news)
Werden
wir
endlich
fühlen,
wie
unsere
Herzen
vollendet
sind
(das
sind
gute
Nachrichten)
With
open
arms,
our
King
will
meet
us
(sing
with
everything)
Mit
offenen
Armen
wird
unser
König
uns
begegnen
(singt
mit
allem)
In
garments
red,
and
glory
bright
(c'mon)
In
Gewändern
rot
und
Herrlichkeit
strahlend
(kommt
schon)
In
garments
red,
and
glory
bright
(yeah)
In
Gewändern
rot
und
Herrlichkeit
strahlend
(ja)
His
garment's
red,
our
robes
are
white
(whoa)
Sein
Gewand
ist
rot,
unsere
Kleider
sind
weiß
(whoa)
It's
only
because
of
You,
Jesus
Es
ist
nur
wegen
Dir,
Jesus
Only
because
of
You,
God
Nur
wegen
Dir,
Gott
Thank
You,
Jesus
Danke
Dir,
Jesus
Can
we
sing,
"Behold",
sing
Können
wir
singen,
"Siehe",
singt
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
makes
our
sin
as
white
as
wool
Das
unsere
Sünde
weiß
wie
Wolle
macht
Behold,
His
precious
blood
Siehe,
Sein
kostbares
Blut
That
has
the
power
to
save
my
soul
Das
die
Macht
hat,
meine
Seele
zu
retten
Behold,
the
Lamb
of
God
Siehe,
das
Lamm
Gottes
Who
makes
our
sin
as
white
as
wool
Das
unsere
Sünde
weiß
wie
Wolle
macht
Behold,
His
precious
blood
Siehe,
Sein
kostbares
Blut
That
has
the
power
to
save
my
soul
Das
die
Macht
hat,
meine
Seele
zu
retten
C'mon,
church
Kommt,
Gemeinde
He's
worthy
of
every
praise
we
can
give
Er
ist
jedes
Lobes
würdig,
das
wir
geben
können
Because
His
garments
are
red,
our
robes
are
made
white
Weil
Seine
Gewänder
rot
sind,
unsere
Kleider
weiß
gemacht
sind
So
we
give
You
praise,
we
give
You
glory,
Jesus
So
geben
wir
Dir
Lobpreis,
wir
geben
Dir
Ehre,
Jesus
For
who
You
are,
for
what
You've
done
Für
wer
Du
bist,
für
was
Du
getan
hast
We
give
You
praise
Wir
geben
Dir
Lobpreis
We
give
praise
to
the
King
who
is
seated
on
the
throne
Wir
lobpreisen
den
König,
der
auf
dem
Thron
sitzt
Above
all
else
Über
allem
anderen
We
give
You
glory,
God
Wir
geben
Dir
Ehre,
Gott
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.