Every Time I Die - The Low Road Has No Exits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Every Time I Die - The Low Road Has No Exits




The Low Road Has No Exits
Дорога в никуда
Wherever I go, there too shall be grief.
Куда бы я ни шел, там будет и горе.
(My love) doting on me, tenderly.
(Любимая моя) лелеет меня нежно.
Vacant praise for her hollow man.
Пустая хвала ее пустому мужчине.
Such poise.
Какая осанка.
What loyalty.
Какая верность.
What elegance.
Какая элегантность.
Inspired lust in a languid tongue.
Вдохновленная страсть в вялом языке.
(Gave blood) and found me where there once was none.
(Отдала кровь) и нашла меня там, где раньше никого не было.
So I burned the bridge she′d have taken to leave.
Поэтому я сжег все мосты, по которым ты могла уйти.
Each one.
Каждый.
She's all I have left.
Ты все, что у меня осталось.
C′est la vie. [x2]
C'est la vie. [x2]
The more it spreads the closer I come.
Чем больше оно распространяется, тем ближе я.
(Better off behind your back)
(Лучше за твоей спиной)
Where we consummate in the presence of none.
Где мы сливаемся воедино в отсутствие всех.
(Dead weight don't wait)
(Мертвый груз не ждет)
For the violent and endless stream
Насильственного и бесконечного потока
(A spineless yet supporting cast)
(Бесхребетный, но поддерживающий состав)
Of charmless that are harming me.
Безликих, которые вредят мне.
From the cradle to the grave it has been a walk of shame.
От колыбели до могилы это был путь позора.
What did you think that your absence could bring, old friend?
Что ты думала, что твое отсутствие может принести, старый друг?
My heart, it burns with cavities.
Мое сердце горит дырами.
A slur couldn't rouse the sadness I′ve seen.
Никакая клевета не могла бы пробудить ту печаль, что я видел.
Look close.
Взгляни поближе.
That beauty is life and she′s with me.
Эта красота жизнь, и она со мной.
Flaunted indifference is cheap cologne.
Декларируемое безразличие дешевый одеколон.
Actor, you speak of me in formal tones.
Актер, ты говоришь обо мне официальным тоном.
To the gutless dogs that have cried mutiny.
К трусливым псам, поднявшим мятеж.
Know this: marooned with grief, I'm richer than kings.
Знайте: брошенный на произвол судьбы с горем, я богаче королей.
From the cradle to the grave it has been a walk of shame.
От колыбели до могилы это был путь позора.
I am dead.
Я мертв.
What is one less worm?
Что такое еще один червь?
Seconds off of a prisoner′s term?
Секунды от срока заключенного?
This is hell.
Это ад.
You brought a candle to burn?
Ты принесла свечу, чтобы сжечь?
I am death.
Я смерть.
And you have marked my words.
И ты запомнила мои слова.





Авторы: Newton Joshua C, Buckley Jordan Taylor, Buckley Keith Michael, Williams Andrew John, Leger Ryan Kerry Rejan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.