Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
Mama,
Hey
Mama
Hey
Papa,
Hey
Papa
Better
move
along
Zieh
besser
weiter
It′s
not
just
startin'
no
drama,
no
drama
Das
ist
kein
Drama-Start,
kein
Drama
′Cause
you
don't
belong
Denn
du
gehörst
nicht
hierher
'Cause
you
a
little
head
trauma,
head
trauma
Weil
du'n
bisschen
Hirnschaden
hast,
Hirnschaden
If
you
don′t
get
gone
Wenn
du
nicht
verschwindest
And
if
you
don′t
I
jets
off
a,
jets
off
a
Und
wenn
nicht,
starte
ich
durch,
starte
durch
'Bout
to
eat
it
off
Gleich
mach
ich's
weg
I′m
talkin'
piece
by
piece,
Ich
mein
Stück
für
Stück,
They
just
unleashed
a
beast,
Sie
entfesselten
ein
Biest,
And
I′m
stronger
than
any
conflict
in
the
Middle
East
Stärker
als
jeder
Konflikt
im
Nahen
Osten
They
want
to
keep
the
peace,
Sie
wollen
Frieden
wahren,
Yeah
cross
me
like
a
preist,
Kreuzigen
mich
wie'n
Pfarrer,
And
now
you
see
me
on
your
TV
Jetzt
siehst
du
mich
auf
deinem
Bildschirm
Like
a
press
release.
Wie
Pressemitteilungspapier.
And
there's
no
way
to
stop
it,
Nichts
kann
es
mehr
stoppen,
Now
that
you′ve
launched
this
rocket,
Jetzt
wo
die
Rakete
zündet,
'Cause
now
I'm
dripping
in
your
brain
like
a
broken
faucet.
Denn
ich
tropf
in
dein
Hirn
wie
defektes
Wasserrohr.
No
I
don′t
f**k
with
gossip
Nein,
ich
fick'
Klatsch
nicht
I
only
spit
with
sonics,
Ich
spucke
Schallwellen,
So
close
your
ears
if
you
fear,
Also
halt
die
Ohren,
falls
du
Angst
hast,
′Cause
I
won't
change
the
topic.
Denn
ich
wechsle
nie
das
Thema.
Yo
you
thinking
you
got
game,
Du
denkst,
du
hast
Skills,
Yet
no
one
knows
your
name.
Doch
niemand
kennt
dein
Gesicht.
′Cause
you
ain't
doing
nothing,
Weil
du
nichts
tust,
To
prove
your
something,
Um
was
zu
beweisen,
A
lot
of
you
seeking
fame.
Viele
hecheln
nach
Ruhm.
I
guess
I′m
yanking
on
your
chain,
Vielleicht
zerrt'
ich
an
deiner
Kette,
But
maybe
it's
me
they
need
to
restrain.
Doch
vielleicht
bin
ich
die,
die
man
fesseln
muss.
Why
you
looking
at
me
in
distain?
Warum
starrst
du
voller
Verachtung?
I
bang
bang,
I
bang
bang.
Ich
bang-bang,
ich
bang-bang.
It′s
Miss,
Miss
Gatto
Es
ist
Miss,
Miss
Gatto
It's
fizz
in
a
bottle
Sprudelnd
wie
Cola
Its
60
full
throtle
its
Voller
Power
bei
120,
es
ist
Swimming
in
a
grotto
Schwimmend
in
der
Grotte
We
winning
in
a
lotto
Gewinnen
im
Lotto
We
driping
in
a
pod
of
blue
foam,
so
Wir
triefen
blauer
Schaum,
yeah
It's
getting
so
good,
Es
wird
so
krass,
It′s
driping
on
wood
get
a
ride
on
the
Tropft
aufs
Holz,
steig
auf
die
Engine
that
could
go,
Eisenbahn
die
es
schafft,
Batman,
Robin
Hood,
Batman,
Robin
Hood,
Bang
Bangkok
in
it
Durchbäng
Bangkok
Queen
Nicki
dominint,
prominint.
Queen
Nicki
dominiert,
prominent.
It′s
the
truth
I'm
spitting,
Die
Wahrheit
die
ich
rappe,
That′s
got
the
whole
room
sitting.
Lässt
den
ganzen
Raum
erstarren.
They
want
to
stand
up
but
my
words
to
gripping.
Sie
wollen
aufstehn,
doch
meine
Worte
packen.
I
got
them
reading
every
line,
Sie
lesen
jede
Zeile,
Ain't
no
page
they′re
skipping
Keine
Seite
wird
übersprungen
Like
they're
in
church
and
its
a
sermon
Wie
in
der
Kirche
bei
Predigten
That
a
clergy
giving.
Die
der
Pfarrer
singt.
I
said
leave
me
alone,
Ich
sagte
lass
mich
in
Ruh,
And
please
step
out
of
my
zone.
Und
geh
mir
aus
der
View.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.