Everyll - The Monster - перевод текста песни на немецкий

The Monster - Everyllперевод на немецкий




The Monster
Das Monster
I′m friends with the monster
Ich befreundet mich mit dem Monster
That's under my bed
Unter meinem Bett
Get along with the voices inside of my head
Ich versteh mich mit den Stimmen in meinem Kopf
You′re trying to save me
Du versuchst mich zu retten
Stop holding your breath
Hör auf die Luft anzuhalten
And you think I'm crazy
Und du denkst ich wär verrückt
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
Ja, du denkst ich bin verrückt (verrückt)
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Ich wollte den Ruhm, aber nicht das Titelblatt des Newsweek
Oh well, guess beggers can′t be choosey
Na ja, Bettler können nicht wählerisch sein
Wanted to receive attention for my music
Wollte Aufmerksamkeit für meine Musik bekommen
Wanted to be left alone in public excuse me
Wollte in der Öffentlichkeit in Ruhe gelassen werden, entschuldige
Been wanting my cake, And eat it too
Wollte meinen Kuchen haben und auch essen
And wanting it both ways
Und beides gleichzeitig wollen
Fame made me a balloon cause my ego inflated
Ruhm machte mich zum Ballon, denn mein Ego blähte sich auf
When I blew seep and it was confusing
Als ich durchdrehte und es war verwirrend
Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Denn alles was ich wollte: Bruce Lee des losen Blatts sein
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
Missbrauchte Tinte, nutzte sie als Werkzeug beim Dampf ablassen
Hit the lottery (oh wee)
Ich habe den Jackpot geknackt (oh ja)
With what I gave up to get was bittersweet
Doch was ich dafür gab war bittersüß
It was like winning a huge meet
Als würde man ein riesiges Turnier gewinnen
Ironic ′cause I think I'm getting so huge I need a shrink
Ironisch, ich glaub ich werde so groß, dass ich einen Therapeuten brauche
I′m beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Ich verliere Schlaf: ein Schaf, zwei Schafe
Going cuckoo and cookey as Kool Keith
Wer verrückter als Kool Keith
But I'm actually weirder than you think
Doch ich bin eigentlich seltsamer als du denkst
Cause I′m...
Denn ich bin...
I'm friends with the monster
Ich befreundet mich mit dem Monster
That′s under my bed
Unter meinem Bett
Get along with the voices inside of my head
Ich versteh mich mit den Stimmen in meinem Kopf
You're trying to save me
Du versuchst mich zu retten
Stop holding your breath
Hör auf die Luft anzuhalten
And you think I'm crazy
Und du denkst ich wär verrückt
Yeah, you think I′m crazy
Ja, du denkst ich bin verrückt
Well, that′s nothing
Nun, das ist nichts
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Well, that's nothing
Nun, das ist nichts
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Now I ain′t much of a poet
Nun, ich bin kein großer Dichter
But I know somebody once told me to seize the moment
Doch jemand sagte mir einmal ich soll den Moment nutzen
And don't squander it
Und ihn nicht wegwerfen
Cause you never know when it could all be over
Du weißt nie wann alles vorbei sein könnte
Tomorrow so I keep conjuring
Morgen also beschwöre ich weiter
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Manchmal frag ich mich woher diese Gedanken kommen
Yeah, ponder it, do you want this? there′s no wonder you're losing your mind the way you′re wandering?
Grübelst du, willst du das? Kein Wunder dass du den Verstand verlierst wie du umherirrst?
I think you've been wandering off down yonder and stumbled onto Jeff VanVonderen
Ich glaub du bist umhergeirrt dort unten und stolpertest über Jeff VanVonderen
Cause I needed an interventionist to intervene between me and this monster
Denn ich brauchte einen Therapeuten gegen dieses Monster
And save me from myself and all this conflict
Um mich vor mir selbst und allem Konflikt zu retten
Cause the very thing that I love is killing me and I can't conquer it
Denn genau was ich liebe tötet mich und ich bezwing es nicht
My OCD is conking me in the head
Meine Zwangsstörung hämmert mir ein
Keep knocking, nobody′s home, I′m sleepwalking
Klopfe weiter, niemand daheim, ich schlafwandle
I'm just relaying what the voice in my head saying
Ich gebe nur weiter was die Stimme mir sagt
Don′t shoot the messenger, I'm just friends with the...
Schieß nicht auf den Boten, ich bin nur befreundet mit dem...
I′m friends with the monster
Ich befreundet mich mit dem Monster
That's under my bed
Unter meinem Bett
Get along with the voices inside of my head
Ich versteh mich mit den Stimmen in meinem Kopf
You′re trying to save me
Du versuchst mich zu retten
Stop holding your breath
Hör auf die Luft anzuhalten
And you think I'm crazy
Und du denkst ich wär verrückt
Yeah, you think I'm crazy
Ja, du denkst ich bin verrückt
Well, that′s nothing
Nun, das ist nichts
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Well, that′s nothing
Nun, das ist nichts
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Call me crazy, but I had this vision
Nenn mich verrückt, doch ich hatte diese Vision
One day that, I'd walk amongst you a regular civilian
Eines Tages laufe ich als normaler Bürger unter euch
But, until then,
Doch bis dahin
Drums get killed and I′m Coming straight at
Trommeln sterben und ich Komme direkt an
Emcees, blood get spilled and I
MCs, Blut wird vergossen und ich
Take it back to the days that, I get on a Dre track
Geh zurück zu den Tagen in Dre's Track
Give every kid who got played at
Geb jedem Kind was verarscht wurde
Pumped the feeling
Ein Hochgefühl
And shit to say back
Und was zu kontern
To the kids who played 'em
Den Kindern die sie verarscht haben
I ain′t here to save the fucking children
Ich bin nicht hier um die verdammten Kinder zu retten
But if one kid out of a hundred million
Doch wenn ein Kind von hundert Millionen
Who are going through a struggle feels and it relates that's great
Das kämpft es fühlt und versteht ist großartig
It′s payback, Russell Wilson falling way back
Das ist Vergeltung, Russell Wilson fiel weit zurück
In the draft, turn nothing into something still, can make that
Im Draft, mach aus nichts etwas
Straw in the gold chump I will spend
Stroh zu Gold Trottel werd ich ausgeben
Rumpelstiltskin in a hay stack
Rumpelstilzchen im Heuhaufen
Maybe I need a straightjacket, face facts
Vielleicht brauch ich eine Zwangsjacke, akzeptier Fakten
I am nuts for real, but I'm okay with that
Ich bin echt verrückt, doch damit komm ich klar
It's nothing, I′m still friends with the...
Es ist nichts, ich bin noch befreundet mit dem...
I′m friends with the monster
Ich befreundet mich mit dem Monster
That's under my bed
Unter meinem Bett
Get along with the voices inside of my head
Ich versteh mich mit den Stimmen in meinem Kopf
You′re trying to save me
Du versuchst mich zu retten
Stop holding your breath
Hör auf die Luft anzuhalten
And you think I'm crazy
Und du denkst ich wär verrückt
Yeah, you think I′m crazy
Ja, du denkst ich bin verrückt
I'm friends with the monster
Ich befreundet mich mit dem Monster
That′s under my bed
Unter meinem Bett
Get along with the voices inside of my head
Ich versteh mich mit den Stimmen in meinem Kopf
You're trying to save me
Du versuchst mich zu retten
Stop holding your breath
Hör auf die Luft anzuhalten
And you think I'm crazy
Und du denkst ich wär verrückt
Yeah, you think I′m crazy
Ja, du denkst ich bin verrückt
Well, that′s nothing
Nun, das ist nichts
Well, that's nothing
Nun, das ist nichts





Авторы: Bebe Rexha, Robyn Fenty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.