Текст и перевод песни Everyone You Know - Father's Temper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oooh,
I'm
fallin'
down
ООО,
Я
падаю
вниз.
It's
just
the
way
I
feel
today
Это
то,
что
я
чувствую
сегодня.
Yeaah,
I'm
callin'
now
Да,
я
звоню
прямо
сейчас.
But
it
already
feels
too
late
Но
уже
слишком
поздно
...
I
don't
wanna
argue
Я
не
хочу
спорить.
I
don't
wanna
argue
with
you
Я
не
хочу
спорить
с
тобой.
I
don't
wanna
lose
my
Я
не
хочу
потерять
свою
...
I
don't
wanna
lose
my
temper
(my
temper)
Я
не
хочу
терять
самообладание
(свой
нрав).
I
don't
wanna
argue
Я
не
хочу
спорить.
I
don't
wanna
argue
with
you
Я
не
хочу
спорить
с
тобой.
So
baby,
please
Так
что,
детка,
пожалуйста.
Baby
please,
remember
Детка,
пожалуйста,
помни,
You
know
how
to
push
my
buttons
while
you
throttin'
ты
знаешь,
как
нажимать
на
мои
кнопки,
пока
ты
пульсируешь.
We
used
to
be
in
love
Раньше
мы
были
влюблены.
But
now
we're
rockin'
where
we
runnin'
Но
теперь
мы
зажигаем
там,
куда
бежим.
You
act
like
we
were
nothin'
Ты
ведешь
себя
так,
будто
мы
были
никем.
But
we're
sat
and
why
you
talkin'
Но
мы
сидим
и
почему
ты
говоришь?
You
tell
me
to
calm
down
Ты
говоришь
мне
успокоиться.
Baby,
please,
don't
start
now
Детка,
пожалуйста,
не
начинай
сейчас.
My
heart
is
on
my
sleeve
Мое
сердце
на
моем
рукаве.
I'm
thinkin'
you
should
leave
Я
думаю,
тебе
стоит
уйти.
I'm
tellin'
you,
you're
meant
to
go
Я
говорю
тебе,
тебе
суждено
уйти.
You're
tellin'
me
to
breathe
Ты
говоришь
мне
дышать.
But
baby
you
can't
see
Но,
Детка,
ты
не
видишь.
You're
ringin'
me
to
be
out
loud
Ты
звонишь
мне,
чтобы
быть
громкой.
I
got
my
father's
temper!
Что
у
меня
характер
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temp.
У
меня
температура
отца.
You're
your
father's
son
boy
Ты
сын
своего
отца,
мальчик.
You're
just
like
your
old
man
Ты
такой
же,
как
твой
старик.
You're
your
father's
son
boy
Ты
сын
своего
отца,
мальчик.
I
think
you
need
to
slow
down
Думаю,
тебе
нужно
притормозить.
I
can't
be
asked
for
the
grief
Я
не
могу
просить
о
печали.
Already
talked
to
my
answer
machine
Я
уже
говорил
с
моим
автоответчиком.
I
already
told
you
my
heart's
on
my
sleeve
Я
уже
говорил
тебе,
что
мое
сердце
на
моем
рукаве,
But
my
sleeve's
rolled
up
so
it's
harder
to
see
но
мой
рукав
скручен,
так
что
его
труднее
увидеть.
(What)
please
stop
asking
for
me,
(Что?)
пожалуйста,перестань
просить
меня.
I
just
take
after
my
father
it
seems
Я
просто
иду
за
своим
отцом,
кажется.
Yeah,
I'm
a
nice
boy,
I'm
a
polite
boy
Да,
я
хороший
парень,
я
вежливый
парень.
But
this
temper
runs
hard
in
my
jeans
Но
у
меня
в
джинсах
такой
характер.
Got
a
man
here,
gettin'
in
my
face
again
У
меня
здесь
есть
мужчина,
который
снова
мне
в
лицо.
Girlfriend
tellin'
me
I
changed
again
Девушка
говорит
мне,
что
я
снова
изменился.
I
just
found,
I
just
ain't
the
same
as
them
Я
только
что
нашел,
я
просто
не
такой,
как
они.
And
now
the
next
man
is
steppin'
in
my
face
again
И
вот
следующий
мужчина
снова
стучит
мне
в
лицо.
I
guess
I
just
need
my
space
again
Думаю,
мне
просто
нужно
снова
мое
пространство.
Feel
like
I'm
set
in
my
ways
again
Такое
чувство,
будто
я
снова
встал
на
пути.
Let
'em
know
that
I
need
to
be
away
from
them
Дай
им
знать,
что
мне
нужно
быть
подальше
от
них.
Guess
I'm
just
sufferin'
one
of
them
days
again
Думаю,
я
снова
страдаю
одним
из
тех
дней.
My
heart
is
on
my
sleeve
Мое
сердце
на
моем
рукаве.
I'm
thinkin'
you
should
leave
Я
думаю,
тебе
стоит
уйти.
I'm
tellin'
you,
you're
meant
to
go
Я
говорю
тебе,
тебе
суждено
уйти.
You're
tellin'
me
to
breathe
Ты
говоришь
мне
дышать.
But
baby
you
can't
see
Но,
Детка,
ты
не
видишь.
You're
ringin'
me
to
be
out
loud
Ты
звонишь
мне,
чтобы
быть
громкой.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temper!
У
меня
характер
моего
отца!
Yea,
you're
just
like
your,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
Yea,
you're
just
like
your
daddy,
you're
just
like
your
daddy
Да,
ты
такой
же,
как
твой
папа,
ты
такой
же,
как
твой
папа.
I
got
my
father's
temp.
У
меня
температура
отца.
Ooh,
I'm
fallin'
down
О,
я
падаю
вниз.
It's
just
the
way
I
feel
today
Это
то,
что
я
чувствую
сегодня.
Yea,
I'm
callin'
now
Да,
я
звоню
прямо
сейчас.
But
it
already
feels
too
late
(late)
Но
уже
слишком
поздно
(поздно).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rhys Kirkby Cox, Harvey Kirkby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.