Everyone You Know - When the Sun Comes Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Everyone You Know - When the Sun Comes Up




The girls will turn up in designer
Девочки придут в дизайнерском костюме.
And pour tonic in their Tanqueray
И налить тоник в их "Танкерей".
The lads will ask to borrow a lighter
Парни попросят одолжить зажигалку.
Just so they can conversate
Просто чтобы они могли поговорить.
Then they're gonna post for the picture
А потом они отправят пост за фотографией
Put in on Insta
Вставь в Инсту
You've got the filters
У тебя есть фильтры.
Who's got the Rizla?
У кого "Ризла"?
Now your friends can chat to her mates
Теперь твои друзья могут поболтать с ее приятелями
They might say
Они могли бы сказать:
We need these ecstasies
Нам нужны эти экстази.
He likes her but she's next to me
Она ему нравится но она рядом со мной
Got another text that you ain't gonna read
У меня есть еще одно сообщение, которое ты не будешь читать.
What's the time now? Only 12:15
Сколько сейчас времени? только 12: 15
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.
Everyone's together and laughing, dancing
Все собрались вместе и смеются, танцуют.
Singing to their favourite tunes
Напевая свои любимые мелодии.
Then they're gonna pose for the picture
А потом они будут позировать для фотографии.
White wine spritzer
Спритцер для белого вина
You've got the vodka
У тебя есть водка.
Who's got the mixer?
У кого миксер?
Can I spend the night with you?
Можно я проведу с тобой ночь?
Maybe two
Может, два.
We need parties like these
Нам нужны такие вечеринки.
Neighbours next door tryna watch TV
Соседи по соседству пытаются смотреть телевизор
Keep the noise down or they'll call the police
Не шумите, а то вызовут полицию.
Nah, turn it up, we don't wanna go sleep
Нет, сделай погромче, мы не хотим спать.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.
We need more Hennessy
Нам нужно больше Хеннесси
Fred Perry polos, Air Max 90s
Фред Перри поло, Эйр Макс 90-е
This night reminds me
Эта ночь напоминает мне
Of when I was 19
О том времени когда мне было 19
What's the time now? Well, it's 5:30
Сколько сейчас времени? - ну, сейчас 5:30.
But we don't wanna go sleep yet
Но мы пока не хотим спать.
Only live once so we live for the weekend
Живем только один раз, поэтому живем ради выходных.
We spend too much time telling people our secrets
Мы тратим слишком много времени, рассказывая людям свои секреты.
Then we wake up with a head full of regrets
Затем мы просыпаемся с головой, полной сожалений.
Bed full of rejects
Кровать, полная отбросов.
House full of eejits
Дом полон идиотов
Alcohol stains on your carpet and ceiling
Пятна алкоголя на вашем ковре и потолке.
I'm leaving
Я ухожу.
I can see the sun through the curtain, I'm certain
Я уверен, что вижу солнце сквозь занавеску.
But thanks for the best fucking evening
Но спасибо за лучший гребаный вечер
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
Don't leave until the sun comes up
Не уходи, пока не взойдет солнце.
We don't leave until the sun comes up
Мы не уйдем, пока не взойдет солнце.
We don't leave, we don't leave
Мы не уходим, мы не уходим.





Авторы: Rhys Kirkby Cox, Harvey Kirkby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.