Текст и перевод песни Everything But the Girl - Another Day, Another Dollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Day, Another Dollar
Еще один день, еще один доллар
I
went
up
to
the
Hollywood
Hills
Я
поднялась
на
Голливудские
холмы,
The
sun
was
shining
and
the
sky
was
blue.
Солнце
светило,
и
небо
было
голубым.
I
thought
this
is
no
place
for
me
Я
подумала,
что
это
не
место
для
меня,
You
can
dream
what
you
like
this
is
not
my
history.
Можешь
мечтать
о
чем
угодно,
это
не
моя
история.
This
is
the
place
where
stars
have
died.
Это
место,
где
умирают
звезды.
This
is
the
place
where
madmen
reside.
Это
место,
где
живут
безумцы.
There's
a
drunk
shouting
about
who
must
die.
Какой-то
пьяница
кричит
о
том,
кому
суждено
умереть.
What
the
hell
do
I
know
about
this
life
Что,
черт
возьми,
я
знаю
об
этой
жизни?
Oh
get
me
on
the
next
plane
home,
London.
All
is
forgiven.
О,
посадите
меня
на
следующий
самолет
домой,
в
Лондон.
Всё
прощено.
Two
weeks
shaking
hands
with
fools
Две
недели
рукопожатий
с
дураками,
Well,
what
a
way
to
earn
a
living.
Ну
и
способ
зарабатывать
на
жизнь.
I
went
out
to
see
Marilyn's
grave
Я
пошла
посмотреть
на
могилу
Мэрилин,
Stuck
in
a
wall
and
they
didn't
even
know
her
name.
Замурована
в
стене,
и
они
даже
не
знают
ее
имени.
There's
just
a
stone
in
the
vault
of
the
sky.
Там
просто
камень
в
небесном
своде.
Lay
me
down
below
mountains
when
I
die.
Положите
меня
под
горами,
когда
я
умру.
Now
get
me
on
the
next
plane
home,
London.
All
is
forgiven.
А
теперь
посадите
меня
на
следующий
самолет
домой,
в
Лондон.
Всё
прощено.
This
place
don't
shine,
never
did
and
Это
место
не
сияет,
никогда
не
сияло,
и
It's
no
place
to
earn
a
living.
Это
не
место
для
заработка.
When
the
top
dogs
send
for
me
I
won't
cry.
Когда
за
мной
пришлют
важных
шишек,
я
не
заплачу.
Though
they
show
me
their
teeth.
Пусть
они
скалятся.
My
ground
I
stand,
I
got
my
plane
ticket
in
my
other
hand.
Я
стою
на
своем,
билет
на
самолет
в
другой
руке.
So
the
next
day
I
flew
home.
И
на
следующий
день
я
улетела
домой.
No
one
had
noticed
I
had
been
gone.
Никто
не
заметил
моего
отсутствия.
Tinsel-town
you
lost
your
bet
but
taught
me
something
I
won't
forget
Город
мишуры,
ты
проиграл
свою
ставку,
но
научил
меня
чему-то,
что
я
не
забуду.
Now
I'm
home,
London.
Теперь
я
дома,
в
Лондоне.
I'll
never
bother
with
a
place
who's
motto
is:
Я
никогда
не
свяжусь
с
местом,
девиз
которого:
Another
Day,
Another
Dollar.
Еще
один
день,
еще
один
доллар.
Another
Day,
Another
Dollar.
Еще
один
день,
еще
один
доллар.
The?
lead
and
the
president
follows...
Свинец?
и
президент
следует...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.