Текст и перевод песни Everything But the Girl - Ballad of the Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narrow
streets
breed
narrow
minds
and
Узкие
улицы
порождают
узкие
умы
и
Care
for
king
but
not
for
kind
Заботься
о
короле,
но
не
о
роде
It's
a
short
hop
to
a
long
weekend
Это
короткий
переход
к
долгим
выходным
When
every
move
you
apprehend
Когда
ты
улавливаешь
каждое
движение
You'll
never
find
room
to
find
your
feet
Ты
никогда
не
найдешь
места,
чтобы
встать
на
ноги
To
walk
out
of
this
avenue
Уйти
с
этого
проспекта
Your
pockets
are
lined
with
promises
Ваши
карманы
набиты
обещаниями
When
did
a
promise
ever
pay
for
shoes?
Когда
это
за
обещание
платили
за
обувь?
Counting
coal
trucks
by
the
line
Подсчет
грузовиков
с
углем
по
очереди
And
raise
your
glasses
one
more
time
И
поднимите
свои
бокалы
еще
раз
'Cause
Billy
has
gone
off
to
war
Потому
что
Билли
ушел
на
войну
And
God
knows
what
he's
fighting
for
И
одному
богу
известно,
за
что
он
борется
But
wartime
will
make
him
a
man
Но
военное
время
сделает
его
мужчиной
Work
that
no
one
see,
if
you
can
Работай
так,
чтобы
никто
не
видел,
если
сможешь
A
hero's
grave
is
six
feet
deep
not
Могила
героя
глубиной
в
шесть
футов
не
Room
enough
for
all
his
plans
Места
хватит
для
всех
его
планов
She
can
scrub
the
step
but
if
he'll
never
gleam
Она
может
вымыть
ступеньку,
но
если
он
никогда
не
будет
блестеть
If
he
did,
she'd
smash
the
dream
Если
он
это
сделает,
она
разрушит
его
мечту
And
they've
held
the
world
too
long
И
они
слишком
долго
удерживали
мир
Dreams
are
what
you
wake
up
from
Сны
- это
то,
от
чего
вы
просыпаетесь
Father
was
a
fighter
too
Отец
тоже
был
бойцом
The
only
way
to
jump
the
queue
Единственный
способ
обойти
очередь
Boxing
clever,
times
were
tough
Боксировал
умно,
времена
были
тяжелые
But
will
that
ever
be
enough?
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
You'd
never
find
room
to
find
his
feet
Ты
бы
никогда
не
нашел
места,
чтобы
найти
его
ноги
To
walk
out
of
these
avenues
Уйти
с
этих
проспектов
Their
pockets
are
lined
with
promises
Их
карманы
набиты
обещаниями
When
did
a
promise
ever
pay
for
shoes?
Когда
это
за
обещание
платили
за
обувь?
When
did
a
promise
ever
pay
for
shoes?
Когда
это
за
обещание
платили
за
обувь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BEN WATT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.