Текст и перевод песни Everything But the Girl - Twin Cities (Wildwood Remix) [2013 Remaster]
Now
we're
in
twin
cities
Теперь
мы
живем
в
городах-побратимах
Where
the
Mississippi
rises
and
then
falls
Где
Миссисипи
поднимается,
а
затем
опускается
One
is
Minneapolis
Один
из
них
- Миннеаполис
And
the
other
no
less
famous
is
St.
Paul?
s
А
другой,
не
менее
знаменитый,
- собор
Святого
Павла
There
are
stray
dogs
on
the
highway
На
шоссе
бродячие
собаки
And
the
local
farmers
moan
about
lack
of
rain
А
местные
фермеры
жалуются
на
отсутствие
дождей
When
the
winds
blew
last
winter
I
swear
Когда
прошлой
зимой
подули
ветры,
я
клянусь
England
had
another
hurricane,
hurricane
На
Англию
обрушился
еще
один
ураган,
ураганный
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
that
river
И
мы
- города-побратимы,
и
мы
- эта
река
From
the
standing
still,
we
will
be
delivered
От
стояния
на
месте
мы
будем
избавлены
Last
time
in
New
York
was
with
Mandela
Последний
раз
в
Нью-Йорке
был
с
Манделой
And
Madonna
and
The
Mets
И
Мадонна,
и
"Метс"
They?
re
icons
of
an
era
where
Они?
вновь
стали
иконами
эпохи,
когда
That?
s
about
as
famous
as
it
gets
Тот?
он
настолько
знаменит,
насколько
это
возможно
(That?
s
what
I
call
famous,
babe)
(Это?
это
то,
что
я
называю
знаменитостью,
детка)
I?
ve
seen
cities
full
of
ticker
tape
Я
видел
города,
полные
бегущей
строки
And
cotton
trains
through
Utah,
disappearing
out
of
sight
И
поезда
с
хлопком
проезжают
через
Юту,
исчезая
из
виду
Now
I?
m
standing
in
a
city
Теперь
я
стою
в
городе
That?
s
as
pretty
as
an
ocean
in
the
night
Тот?
она
прекрасна,
как
океан
ночью.
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
that
ocean
И
мы
- города-побратимы,
и
мы
- этот
океан
From
the
standing
still,
we
are
set
in
motion
Из
состояния
покоя
мы
приходим
в
движение
And
no
one
calls
me
up
to
say
И
никто
не
звонит
мне,
чтобы
сказать
? How
long
are
you
going
to
be
away?
? Как
долго
тебя
не
будет?
(Are
you
ever
coming
back?)
(Ты
когда-нибудь
вернешься?)
(Are
you
ever
coming
back?)
(Ты
когда-нибудь
вернешься?)
No
one
calls
me
up
to
say
Никто
не
звонит
мне,
чтобы
сказать
? Don?
t
let
that
life
lead
you
astray?
? Дон?
не
позволишь
этой
жизни
сбить
тебя
с
пути
истинного?
(Don?
t
forget
to
come
back)
(Дон?
не
забудь
вернуться)
(Don?
t
forget
to
come
back)
(Дон?
не
забудь
вернуться)
They
were
rioting
in
Detroit
on
the
night
В
ту
ночь
они
устроили
беспорядки
в
Детройте
The
Pistons
won
it
back
to
back
"Пистонс"
выиграли
его
спина
к
спине
I
was
out
of
there
the
next
day
На
следующий
день
я
вышел
оттуда
And
I
only
had
just
two
bags
to
pack
И
мне
нужно
было
упаковать
всего
две
сумки
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
one
river
И
мы
- города-побратимы,
и
мы
- одна
река
From
the
standing
still,
we
will
be
delivered
От
стояния
на
месте
мы
будем
избавлены
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
one
ocean
И
мы
- города-побратимы,
и
мы
- один
океан
From
the
standing
still,
we
are
set
in
motion
Из
состояния
покоя
мы
приходим
в
движение
Yeah,
we
are
twin
cities
Да,
мы
города-побратимы
We
are
one
river
Мы
- одна
река
(We
are
twin
cities)
(Мы
- города-побратимы)
We
are
twin
cities
Мы
- города-побратимы
(We
are
twin
cities)
(Мы
- города-побратимы)
We
are
one
river,
yeah
Мы
- одна
река,
да
We
are
twin
cities,
one
ocean
Мы
- города-побратимы,
один
океан
We
are
twin
cities
Мы
- города-побратимы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Watt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.