Текст и перевод песни Everything But the Girl - Twin Cities
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twin Cities
Города-близнецы
Now
we′re
in
twin
cities
Мы
теперь
в
городах-близнецах,
Where
the
Mississippi
rises
and
then
falls
Где
Миссисипи
поднимается
и
опускается.
One
is
Minneapolis
Один
из
них
– Миннеаполис,
And
the
other
no
less
famous
is
St.
Paul?
s
А
другой,
не
менее
известный,
– это
Сент-Пол.
There
are
stray
dogs
on
the
highway
На
шоссе
бродячие
собаки,
And
the
local
farmers
moan
about
lack
of
rain
И
местные
фермеры
жалуются
на
отсутствие
дождя.
When
the
winds
blew
last
winter
I
swear
Когда
ветры
дули
прошлой
зимой,
клянусь,
England
had
another
hurricane,
hurricane
В
Англии
был
еще
один
ураган,
ураган.
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
that
river
И
мы
– города-близнецы,
и
мы
– та
река,
From
the
standing
still,
we
will
be
delivered
Из
этой
неподвижности
мы
будем
избавлены.
Last
time
in
New
York
was
with
Mandela
В
прошлый
раз
в
Нью-Йорке
была
с
Манделой,
And
Madonna
and
The
Mets
И
Мадонной,
и
"Метс".
They?
re
icons
of
an
era
where
Они
– иконы
той
эпохи,
That?
s
about
as
famous
as
it
gets
Где
вот
так
вот
достигается
известность.
(That?
s
what
I
call
famous,
babe)
(Вот
что
я
называю
известностью,
милый.)
I?
ve
seen
cities
full
of
ticker
tape
Я
видела
города,
полные
конфетти,
And
cotton
trains
through
Utah,
disappearing
out
of
sight
И
поезда
с
хлопком,
исчезающие
из
виду
в
Юте.
Now
I?
m
standing
in
a
city
Теперь
я
стою
в
городе,
That?
s
as
pretty
as
an
ocean
in
the
night
Который
так
же
прекрасен,
как
океан
ночью.
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
that
ocean
И
мы
– города-близнецы,
и
мы
– тот
океан,
From
the
standing
still,
we
are
set
in
motion
Из
этой
неподвижности
мы
приведены
в
движение.
And
no
one
calls
me
up
to
say
И
никто
мне
не
звонит,
чтобы
спросить:
? How
long
are
you
going
to
be
away?
"Надолго
ли
ты
уезжаешь?"
(Are
you
ever
coming
back?)
(Ты
когда-нибудь
вернешься?)
(Are
you
ever
coming
back?)
(Ты
когда-нибудь
вернешься?)
No
one
calls
me
up
to
say
Никто
мне
не
звонит,
чтобы
сказать:
? Don?
t
let
that
life
lead
you
astray?
"Не
позволяй
этой
жизни
сбить
тебя
с
пути".
(Don?
t
forget
to
come
back)
(Не
забудь
вернуться.)
(Don?
t
forget
to
come
back)
(Не
забудь
вернуться.)
They
were
rioting
in
Detroit
on
the
night
В
Детройте
бушевали
беспорядки
в
ту
ночь,
The
Pistons
won
it
back
to
back
Когда
"Пистонс"
выиграли
дважды
подряд.
I
was
out
of
there
the
next
day
Я
уехала
оттуда
на
следующий
день,
And
I
only
had
just
two
bags
to
pack
И
мне
нужно
было
упаковать
всего
две
сумки.
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
one
river
И
мы
– города-близнецы,
и
мы
– одна
река,
From
the
standing
still,
we
will
be
delivered
Из
этой
неподвижности
мы
будем
избавлены.
And
we
are
twin
cities,
and
we
are
one
ocean
И
мы
– города-близнецы,
и
мы
– один
океан,
From
the
standing
still,
we
are
set
in
motion
Из
этой
неподвижности
мы
приведены
в
движение.
Yeah,
we
are
twin
cities
Да,
мы
– города-близнецы,
We
are
one
river
Мы
– одна
река.
(We
are
twin
cities)
(Мы
– города-близнецы.)
We
are
twin
cities
Мы
– города-близнецы.
(We
are
twin
cities)
(Мы
– города-близнецы.)
We
are
one
river,
yeah
Мы
– одна
река,
да.
We
are
twin
cities,
one
ocean
Мы
– города-близнецы,
один
океан.
We
are
twin
cities
Мы
– города-близнецы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Watt Benjamin Brian Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.