Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even The Dogs
Sogar Die Hunde
I
don't
need
direction,
I
need
someway
to
pause
Ich
brauche
keine
Führung,
ich
brauche
eine
Pause
Cast
down
by
physical
laws,
no
need
for
animal
gauze
Geworfen
von
Naturgesetzen,
keine
tierische
Gaze
nötig
And
humans
are
forever
'less
your
temperature
turns
Menschen
sind
für
immer,
wenn
nicht
die
Temperatur
wechselt
'Less
your
gallbladder
bursts,
we
can
have
whatever
life
this
infers
Wenn
nicht
die
Galle
platzt,
können
wir
das
Leben
haben,
das
es
hervorbringt
And
maybe
you'd
prefer
to
be
a
carpet
or
a
pigment
Und
vielleicht
ziehst
du
vor,
Teppich
zu
sein
oder
Pigment
Or
bred
for
the
holy
Pritt
Stick
in
your
ligaments
Gezüchtet
für
heiligen
Pritt-Stift,
der
in
den
Bändern
klebt
I
try
so
hard
to
reach
my
mangled
début
Ich
kämpfe
mich
zu
meinem
verstümmelten
Debüt
hin
My
lifeform
lies
straight
or
true,
I
watch
the
angles
accrue
Mein
Lebenspfad
nicht
gerade,
ich
seh
die
Winkel
ziehn
'Cos
even
the
dogs
Denn
sogar
die
Hunde
Even
the
dogs
thought
me
as
someone
perishing
alone
Sogar
die
Hunde
sahen
mich
als
einen,
der
einsam
verfällt
Even
the
dogs
were
deforming
Sogar
die
Hunde
verloren
die
Gestalt
And
soft
palates
are
gore
Und
weicher
Gaumen
wird
Fleisch,
zerfetzt
I
made
mistakes
Ich
habe
Fehler
gemacht
I
lost
an
author,
ooh,
and
then
I
lost
a
daughter's
awe
Verlor
Autor,
ooh,
verlor
den
Tochterrespekt
I
don't
know
how
you'd
affect
it
more
Keine
Wirkung
wär
intensiver
Even
the
dogs,
the
dogs
Sogar
die
Hunde,
die
Hunde
Even
the
dogs,
even
the
dogs
Sogar
die
Hunde,
sogar
die
Hunde
So
make
me
out
of
water,
I'll
be
easy
to
swim
Mach
mich
aus
Wasser,
schwimme
leicht
dahin
I
am
a
murderous
whim,
I
am
in
transform
again
Bin
tödliche
Laune,
schon
ändere
ich
mich
hin
And
everything
was
laid
out
for
me
right
from
the
start
Alles
lag
vor
mir
ausgebreitet
von
Start
There
was
nothing
I
could
ever
impart
Nichts
konnte
ich
tragen
bei
von
meiner
Art
That
was
setting
any
clock
over
heart
Keine
Uhr
über
Herz
stell
ich
je
nach
And
I
was
having
breakfast
with
epiphanies
for
eyes
Frühstückte
mit
Erleuchtungen
als
Aug'
But
burglarising
every
chance
we
rouse
Doch
brachen
jede
Gelegenheit
ein,
die
wir
nutzen
wollten
Slipped
through
my
fingers
someone
holy
descend
Glitt
durch
Finger,
wer
heilig,
und
schwebt'
With
a
gasp
my
loyalty
ran
with
it,
every
certainty
spent
Mit
Seufzer
lief
meine
Treue
mit,
jede
Gewissheit
verweht
'Cos
even
the
dogs
Denn
sogar
die
Hunde
Even
the
dogs
thought
me
as
someone
perishing
alone
Sogar
die
Hunde
sahen
mich
als
einen,
der
einsam
verfällt
Even
the
dogs
were
deforming
Sogar
die
Hunde
verloren
die
Gestalt
And
soft
palates
are
gore
Und
weicher
Gaumen
wird
Fleisch,
zerfetzt
I
made
mistakes
Ich
habe
Fehler
gemacht
I
lost
an
author,
ooh,
and
then
I
lost
a
daughter's
awe
Verlor
Autor,
ooh,
verlor
den
Tochterrespekt
I
don't
know
how
you'd
affect
it
more
Keine
Wirkung
wär
intensiver
I'm
coming
a
cropper,
I'm
properly
gone
Ich
stürze
ab,
vollkommen
hinüber
I
can
feel
his
words,
I
can
feel
his
heart
swallowing
me
Spüre
seine
Worte,
sein
Herz
verschlingt
mich
ganz
Tried
what
I
could
and
I
fail
every
time
Gab
mein
Bestes
und
scheiterte
immerzu
And
I
can
hear
the
sea,
I
can
feel
the
sea
lapping
at
me
Höre
Meer,
spüre
die
See,
die
an
mir
leckt
Olive
branches
for
your
doubt
Olivenzweig
für
deinen
Zweifel
And
I
know
it's
causing
trauma
like
I
turn
on
the
tap
and
walk
out
Ich
weiß,
dass
es
Trauma
gibt
wie
wenn
ich
den
Hahn
aufdreh
und
geh
Lord,
I
wanna
sleep
tonight!
Herr,
ich
will
schlafen
heut
nacht!
'Cos
even
the
dogs
Denn
sogar
die
Hunde
Even
the
dogs
thought
me
as
someone
perishing
alone
Sogar
die
Hunde
sahen
mich
als
einen,
der
einsam
verfällt
Even
the
dogs
were
deforming
Sogar
die
Hunde
verloren
die
Gestalt
And
soft
palates
are
gore
Und
weicher
Gaumen
wird
Fleisch,
zerfetzt
I
made
mistakes
Ich
habe
Fehler
gemacht
I
lost
an
author,
ooh,
and
then
I
lost
a
daughter's
awe
Verlor
Autor,
ooh,
verlor
den
Tochterrespekt
I
don't
know
how
you'd
affect
it
more
Keine
Wirkung
wär
intensiver
Even
the
dogs,
the
dogs
Sogar
die
Hunde,
die
Hunde
Even
the
dogs,
even
the
dogs
Sogar
die
Hunde,
sogar
die
Hunde
I'm
coming
a
cropper,
I'm
properly
gone,
ah-ah
Ich
stürze
ab,
vollkommen
hinüber,
ah-ah
I
tried
what
I
could
and
I
fail
every
time,
ah-ah
Gab
mein
Bestes
und
scheiterte
immerzu,
ah-ah
I'm
coming
a
cropper,
I'm
properly
done
Ich
stürze
ab,
bin
am
Ende
nun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kaines Robertshaw, Jeremy Pritchard, Jonathan Joseph Higgs, Michael David Spearman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.