Everything Everything - No Reptiles - Live at Festival No.6, Portmerion Wales, 2018 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Everything Everything - No Reptiles - Live at Festival No.6, Portmerion Wales, 2018




No Reptiles - Live at Festival No.6, Portmerion Wales, 2018
Нет Рептилий - Живое выступление на фестивале №6, Портмерион, Уэльс, 2018
Slip from the trees to the dirt to the menace
Соскользнуть с деревьев на землю, к угрозе,
To the wild to the car, under snow, cut to ribbons
К дикой природе, к машине, под снегом, изрезанный на ленты,
Like a coral to your shin, like a manacle to swing
Как коралл на твоей голени, как кандалы, чтобы качаться.
Fresh from the breast, now a river running fat
Только что из груди, теперь река, текущая жирным потоком,
To the manor born a rat, to the manor born a flea
Рожденный в поместье крысой, рожденный в поместье блохой,
To a flood to a drain, now a rubber, now a chain
К наводнению, к стоку, теперь резинка, теперь цепь.
I was in the war
Я был на войне,
You were in the war
Ты была на войне.
Plump from the sugar-water pump
Раздутый от сахарной воды из насоса,
With the city at your back to the cannon with a match
С городом за спиной, к пушке со спичкой,
From a milk into a mass grave
Из молока в братскую могилу,
Never mind that, I can take that
Не обращай внимания, я могу это вынести.
Bones in a bowl like a toad-in-the-hole
Кости в миске, как жаба в тесте,
Take the shape of the mould
Принимают форму плесени,
Like a mummy on a pole and a merry little head
Как мумия на шесте и веселая маленькая головка,
Bob around when you′re dead
Болтается, когда ты мертва.
I was on my knees
Я был на коленях,
You were on your knees
Ты была на коленях.
And no reptiles, just soft boiled eggs in shirts and ties
И никаких рептилий, только яйца всмятку в рубашках и галстуках,
Waiting for the flashing green man
Ждут мигающего зеленого человечка,
Quivering and wobbling just like all the eggs you know
Дрожат и качаются, как все яйца, которые ты знаешь.
I'm goin′ to kill a stranger
Я собираюсь убить незнакомца,
So don't you be a stranger
Так что не будь незнакомкой.
Oh baby, it's alright
О, детка, все в порядке,
It′s alright to feel like a fat child in a pushchair
Все в порядке, чувствовать себя толстым ребенком в коляске,
Old enough to run
Достаточно взрослым, чтобы бежать,
Old enough to fire a gun
Достаточно взрослым, чтобы стрелять из ружья.
Oh baby, it′s alright
О, детка, все в порядке,
It's alright to feel like a fat child in a pushchair
Все в порядке, чувствовать себя толстым ребенком в коляске,
Old enough to run
Достаточно взрослым, чтобы бежать,
Old enough to fire a gun
Достаточно взрослым, чтобы стрелять из ружья.
Oh baby, it′s alright
О, детка, все в порядке,
It's alright to feel like a fat child in a pushchair
Все в порядке, чувствовать себя толстым ребенком в коляске,
Old enough to run
Достаточно взрослым, чтобы бежать,
Old enough to fire a gun
Достаточно взрослым, чтобы стрелять из ружья.
Oh baby, it′s alright
О, детка, все в порядке,
It's alright to feel like a fat child in a pushchair
Все в порядке, чувствовать себя толстым ребенком в коляске,
Old enough to run
Достаточно взрослым, чтобы бежать,
Old enough to fire a gun
Достаточно взрослым, чтобы стрелять из ружья.
Just give me this one night
Просто дай мне эту одну ночь,
Just one night to feel like I might be on the right path
Всего одну ночь, чтобы почувствовать, что я могу быть на правильном пути,
The path that takes me home
Пути, который ведет меня домой,
Wise enough to know myself
Достаточно мудрым, чтобы познать себя.
Just give me this one night
Просто дай мне эту одну ночь,
Just one night to feel like I might be on the right path
Всего одну ночь, чтобы почувствовать, что я могу быть на правильном пути,
(Home)
(Домой)
Old enough to fire a gun
Достаточно взрослым, чтобы стрелять из ружья.
Just give me this one night
Просто дай мне эту одну ночь,
Just one night to feel like I might be on the right path
Всего одну ночь, чтобы почувствовать, что я могу быть на правильном пути,
The path that takes me home
Пути, который ведет меня домой,
Wise enough to know myself
Достаточно мудрым, чтобы познать себя.
Just give me this one night
Просто дай мне эту одну ночь,
Just one night to feel
Всего одну ночь, чтобы почувствовать.





Авторы: Michael Spearman, Jeremy Pritchard, Jonathan Higgs, Alex Robertshaw


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.