Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brother,
you
look
like
the
Taj
Mahal
Брат,
ты
похожа
на
Тадж-Махал
One
colossal
dome
above
you
and
the
smell
of
something
other
Один
колоссальный
купол
над
тобой
и
запах
чего-то
иного
A
pillar
and
a
scimitar,
a
little
Колонна
и
ятаган,
немного...
Yes,
I
miss
you
like
a
formless
hide
Да,
я
скучаю
по
тебе,
как
по
бесформенной
шкуре,
Stretching
over
me
and
dangled
from
the
coastguard
in
a
chopper
Натянутой
надо
мной
и
свисающей
с
вертолета
береговой
охраны
The
scaffold
of
me
all
awry,
you
little
Мой
каркас
весь
перекошен,
ты
немного...
Broke
your
shoulder
on
the
library
steps
Сломала
плечо
на
ступеньках
библиотеки,
Hanging
'round
there
in
the
dark
just
doing
nothing
or
whatever
Болталась
там
в
темноте,
просто
ничего
не
делая,
или
что-то
вроде
того
What
do
you
mean
you
saw
the
stars?
You
little
Что
ты
имеешь
в
виду,
говоря,
что
видела
звезды?
Ты
немного...
And
I
could
write
it
in
a
murder
font
И
я
мог
бы
написать
это
кровавым
шрифтом,
I
could
say
it
in
a
way
that
would
be
lying
or
whatever
Я
мог
бы
сказать
это
так,
чтобы
это
было
ложью,
или
что-то
вроде
того
I
don't
want
them
to
tell
us
apart
Я
не
хочу,
чтобы
они
различали
нас
You
say
that
I'm
an
overlord?
Ты
говоришь,
что
я
повелитель?
I've
got
myself
a
fire
hydrant
with
more
tyrant
У
меня
есть
пожарный
гидрант
с
большей
тиранией
In
watery
blasts
than
all
of
my
past
В
водяных
взрывах,
чем
во
всем
моем
прошлом
You
seen
me
on
the
bridge
a
lot
Ты
видела
меня
на
мосту
много
раз,
But
I
never
leapt
over
the
pent
upper
Но
я
никогда
не
перепрыгивал
через
верхнюю
перекладину
My
number
is
up,
my
number
is
up
Мой
номер
вышел,
мой
номер
вышел
But
infinite
and
joyless
little
high
fives
are
singing,
"Praise
the
lord"
Но
бесконечные
и
безрадостные
хлопки
по
ладоням
поют:
"Слава
Господу"
And,
"Pitter-patter
this
schooling?
Is
this
schooling?"
И:
"Тук-тук,
это
обучение?
Это
обучение?"
And,
"You
matter
not"
and,
"You
matter
not"
И:
"Ты
не
важна"
и
"Ты
не
важна"
And
is
it
the
flogging
of
a
Flintstone
that
I'm
supposed
to
be?
И
разве
я
должен
быть
избиваемым
Флинтстоуном?
The
cerebellum
get
schooling
and
no
schooling
Мозжечок
получает
обучение
и
не
получает
обучения
The
drummer
goes
on,
the
drama
goes
on
Барабанщик
продолжает,
драма
продолжается
(Teach
me
how
to
hold)
(Научи
меня,
как
держать)
And
I
wouldn't
wanna
make
a
scene
И
я
не
хочу
устраивать
сцену,
I
don't
wanna
think
about
the
third-world
hunger
or
whatever
Я
не
хочу
думать
о
голоде
в
странах
третьего
мира,
или
что-то
вроде
того
'Cause
thinking
always
comes
across
a
little
Потому
что
размышления
всегда
выглядят
немного...
And
there's
a
meeting
of
the
worlds
tonight
И
сегодня
вечером
состоится
встреча
миров,
Right
above
my
head
a
miracle,
the
sun
erupt
forever
Прямо
над
моей
головой
чудо,
солнце
извергается
навсегда
I
barely
ever
raise
my
eyes,
a
little
(teach
him
how
to
hold)
Я
почти
никогда
не
поднимаю
глаз,
немного...
(научи
его,
как
держать)
And
oh,
I
wanna
make
the
peace
И
о,
я
хочу
заключить
мир,
And
God,
I
gotta
be
on
the
train
past
the
ruins
И,
Боже,
я
должен
быть
в
поезде,
проезжающем
мимо
руин,
The
wall
and
the
druids,
oh,
please
Стены
и
друиды,
о,
пожалуйста
I'm
whining
like
a
braking
bus
Я
ною,
как
тормозящий
автобус,
Maybe
I
can
sit
here
and
do
nothing
clever
with
a
laser
Может
быть,
я
могу
сидеть
здесь
и
ничего
умного
не
делать
с
лазером
I'm
not
about
to
open
up
Я
не
собираюсь
раскрываться
You
say
that
I'm
an
overlord?
Ты
говоришь,
что
я
повелитель?
I've
got
myself
a
fire
hydrant
with
more
tyrant
У
меня
есть
пожарный
гидрант
с
большей
тиранией
In
watery
blasts
than
all
of
my
past
В
водяных
взрывах,
чем
во
всем
моем
прошлом
You
seen
me
on
the
bridge
a
lot
Ты
видела
меня
на
мосту
много
раз,
But
I
never
leapt
over
the
pent
upper
Но
я
никогда
не
перепрыгивал
через
верхнюю
перекладину
My
number
is
up,
my
number
is
up
Мой
номер
вышел,
мой
номер
вышел
But
infinite
and
joyless
little
high
fives
are
singing,
"Praise
the
lord"
Но
бесконечные
и
безрадостные
хлопки
по
ладоням
поют:
"Слава
Господу"
And,
"Pitter-patter
this
schooling?
Is
this
schooling?"
И:
"Тук-тук,
это
обучение?
Это
обучение?"
And,
"You
matter
not"
and,
"You
matter
not"
И:
"Ты
не
важна"
и
"Ты
не
важна"
And
is
it
the
flogging
of
a
Flintstone
that
I'm
supposed
to
be?
И
разве
я
должен
быть
избиваемым
Флинтстоуном?
The
cerebellum
get
schooling
and
no
schooling
Мозжечок
получает
обучение
и
не
получает
обучения
The
drummer
goes
on,
the
drama
goes
on
Барабанщик
продолжает,
драма
продолжается
The
drummer
goes
on,
the
drama
goes
on
Барабанщик
продолжает,
драма
продолжается
My
number
is
up,
my
number
is
up
Мой
номер
вышел,
мой
номер
вышел
(There's
a
matter
approaching)
(Что-то
приближается)
(There's
a
matter
approaching)
(Что-то
приближается)
Earth,
I
take
a
long
time
Земля,
мне
требуется
много
времени,
To
learn
about
the
big
one
Чтобы
узнать
о
большом
Gorilla
limb
swipe
and
beat
Удар
горилльей
лапой
и
удар
And
I
learnt
nil
about
Earth
И
я
ничего
не
узнал
о
Земле
Remember
how
men
Помнишь,
как
люди
Would
understand
the
heavens?
Понимали
небеса?
But
leaving
those
streetlights
on
Но
оставляя
эти
уличные
фонари
включенными,
You
can't
see
nothing
there
Ты
ничего
там
не
увидишь
(There's
a
matter
approaching)
(Что-то
приближается)
So
learn
me
anything
good
Так
научи
меня
чему-нибудь
хорошему
(There's
a
matter
approaching)
(Что-то
приближается)
And
teach
me
something
that
works
И
научи
меня
чему-нибудь,
что
работает
I
take
a
long
time
Мне
требуется
много
времени,
To
learn
about
the
big
one
Чтобы
узнать
о
большом
Gorilla
limb
swipe
and
beat
Удар
горилльей
лапой
и
удар
And
I
learnt
dick
about
Earth
И
я
ни
хрена
не
узнал
о
Земле
Remember
good
men
Помнишь,
хорошие
люди
Would
understand
the
heavens?
Понимали
небеса?
And
leaving
those
streetlights
on
И
оставляя
эти
уличные
фонари
включенными,
A
ghost
dark
hemisphere
Earth
Темное
полушарие-призрак
Земли
I
take
a
long
time
Мне
требуется
много
времени,
To
learn
about
the
big
one
Чтобы
узнать
о
большом
Gorilla
limb
swipe
and
beat
Удар
горилльей
лапой
и
удар
And
I
learnt
dick
about
Earth
И
я
ни
хрена
не
узнал
о
Земле
Remember,
good
man
Помни,
хороший
человек,
You
understand
the
heavens
Ты
понимаешь
небеса
But
leaving
those
streetlights
on?
Но
оставляя
эти
уличные
фонари
включенными?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HIGGS JONATHAN JOSEPH, ROBERTSHAW ALEXANDER KAINES, SPEARMAN MICHAEL DAVID, PRITCHARD JEREMY JOSEPH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.