Текст и перевод песни Eviatar Banai - מעונה לעונה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מעונה לעונה
От сезона к сезону
יש
בי
עפר
מתפורר
כמו
ים
מכסה
על
עולם
Во
мне
прах
рассыпается,
как
море,
покрывающее
мир
יש
בי
עפר
מכסה
Во
мне
прах
покрывает
יש
בי
עולם,
יש
בי
עולם
מכוסה
Во
мне
мир,
во
мне
мир
под
покровом
מבחוץ
זה
נראה
אדמה,
מתפורר
ושומם
Снаружи
это
выглядит
как
земля,
распадающаяся
и
пустынная
יש
בי
ים
ודגים,
הכל
בי
צומח
בפנים
לא
רואים
Во
мне
море
и
рыбы,
все
во
мне
цветет
внутри,
этого
не
видно
יש
בי
את
כל
הצבעים,
כחול
ואדום
וצהוב
Во
мне
все
цвета,
синий,
красный
и
желтый
שיבה
זרוקה
בראשי
וכל
הצבעים
גנוזים
בזקני
הלבן
Седина
пробивается
в
моих
волосах,
и
все
цвета
скрыты
в
моей
седой
бороде
משנה
לשנה,
מעונה
לעונה,
אני
מתקלף
Год
за
годом,
от
сезона
к
сезону,
я
меняюсь
אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום
Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине
אני
ילד
חצוף,
מרוכז,
פתוח,
לוהט
Я
дерзкий
мальчишка,
сосредоточенный,
открытый,
пылкий
אני
זקן
על
ספסל,
מקלף
תפוזים
ויורק
Я
старик
на
скамейке,
чищу
апельсин
и
сплевываю
אני
עולה
לשמיים
ויורד
לתהום
Я
поднимаюсь
к
небесам
и
спускаюсь
в
бездну
אני
הולך
ומתרחק
וחוזר
למקום
Я
ухожу
и
возвращаюсь
אני
סולם
מוצב
ארצה
וראשי
מטייל
בשחקים
Я
лестница,
поставленная
на
землю,
а
моя
голова
блуждает
в
облаках
אני
ריק
ואין
כלום
אני
שמש
גדולה
Я
пуст,
и
нет
ничего,
я
- огромное
солнце
מלאכים
בי
עולים
ויורדים
ועולים
Ангелы
во
мне
поднимаются
и
опускаются,
и
поднимаются
משנה
לשנה,
מעונה
לעונה,
אני
מתקלף
Год
за
годом,
от
сезона
к
сезону,
я
меняюсь
אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום
Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине
משנה
לשנה,
מעונה
לעונה,
אני
מתקלף
Год
за
годом,
от
сезона
к
сезону,
я
меняюсь
אני
סוף
אני
אינסוף
בשחקים
בתהום
Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине
(סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום,
נשמה
בגוף)
(Конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине,
душа
в
теле)
(אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום,
נשמה
בגוף)
(Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине,
душа
в
теле)
יש
בי
עולם,
עולם
מכוסה
Во
мне
мир,
мир
под
покровом
יש
בי
ים
ודגים,
הכל
בי
צומח
בפנים
Во
мне
море
и
рыбы,
все
во
мне
цветет
внутри
(אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום,
נשמה
בגוף)
(Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине,
душа
в
теле)
בראשי
מטייל,
מטייל
בשחקים
В
моих
мыслях
блуждаю,
блуждаю
в
облаках
אני
שמש
גדולה,
מלאכים
בי
עולים
ויורדים
Я
огромное
солнце,
ангелы
во
мне
поднимаются
и
опускаются
(אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום,
נשמה
בגוף)
(Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине,
душа
в
теле)
אני
סוף,
אני
אינסוף,
אני
אינסוף
Я
конец,
я
бесконечность,
я
бесконечность
(אני
סוף,
אני
אינסוף,
בשחקים,
בתהום,
נשמה
בגוף)
(Я
конец,
я
бесконечность,
в
небесах,
в
пучине,
душа
в
теле)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מוסקט תמיר, בנאי אביתר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.