Evidence - A Moment In Time - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evidence - A Moment In Time




A Moment In Time
Момент Времени
As a kid ma hit me with the truth
В детстве мама мне правду сказала,
Let me know Santa clause was never on my roof
Дала понять, что Санты на крыше моей не бывало.
When I lost a tooth, it never went under the pillow
Когда зуб выпадал, под подушку его не клал,
I gave it to my parents' right there, they hit me with dough
Родителям отдавал, и они мне деньжат давали.
Later on I was the all star pitcher
Позже я был питчером-звездой,
7th grade my girl hit me off, the World's different now
В седьмом классе моя девчонка меня бросила, мир перевернулся с ног на голову.
Got to whip a curve ball now
Пришлось крученый бросок осваивать,
Plus Confidence, that's 3 strikes you're out
Плюс уверенность, вот тебе три страйка, вылетаешь.
Junior high had all the Chicks was on top then
В средней школе все девчонки были на высоте,
Got to high school shit wasn't poppin
Попал в старшую, всё пошло не так.
Small fish big pond Kinda got lost in
Маленькая рыбка в большом пруду, потерялся я,
This new matrix started smoking weed often
В этой новой матрице начал часто травку курить.
I missed the whole 9th grade ditching class, getting no ass
Весь девятый класс прогулял, ни разу не трах...
Tryin to get back to the past
Пытаюсь вернуться в прошлое,
The only thing I did do was make this music
Единственное, что я делал, это писал музыку,
Home Friday nights it was confusin
Дома по пятницам, всё было запутано.
Things changed things I started to notice
Вещи менялись, я начал замечать,
The more work I put in, the more people focus
Чем больше я работал, тем больше людей обращали на меня внимание.
Was like "oh shit, this my ticket"
Я подумал: "Вот оно, мой шанс",
Enemies before, now tryin to kick it
Вчерашние враги пытаются его у меня отнять.
Pulled out my slump, imagine that
Выбрался из своей ямы, представь себе,
2 years I got my swagger back
За два года вернул себе свою крутость.
In the end the love you take is equal to the love you make
В конце концов, сколько любви получаешь, столько и отдаешь,
Just a matter of time, that's a fact
Это лишь вопрос времени, это факт.
On my mom's porch looking at the stars, tellin joey child that's what we are
Сижу на крыльце у мамы, смотрю на звезды, говорю Джоуи: "Вот что мы такое",
There we go, my soul, they'll never owe me
Вот и всё, моя душа, они мне ничем не обязаны.
My crew rolled, the top, it won't be lonely
Мои кореша подъехали, кабриолет, скучно не будет.
88, Malcolm x books, public enemy
88-й, книги Малкольма Икс, Public Enemy,
Rockin plain gear, same year lost my virginity
Носил простую одежду, в том же году лишился девственности.
Packin gats we was that active
Таскали стволы, мы были такими активными,
Middle school 7th grade pill bottles of crack in my jacket
Седьмой класс, пузырьки с крэком в куртке.
89 got on some? shit? Full of Truth shit
89-й, подсел на какое-то дерьмо? Настоящее дерьмо?
Hangin with the 8th grade n that chew shit
Тусовался с восьмиклассниками и жевал табак.
Back then we was still in cars
Тогда мы еще на тачках гоняли,
Give a damn if we knew you
Плевать нам было, знаешь ли ты нас.
Outside the neighbourhood?
Вне района?
9th grade twisted up high school better looking
Девятый класс, повзрослел, похорошел,
Known as an mc
Стал известен как эмси,
And I'm getting steady pussy
И тёлки стали липнуть ко мне.
Don't hate the game, hate this player
Не ненавидь игру, ненавидь игрока,
Since the 6th grade I've been friends with Shake tha Mayor
С шестого класса дружу с Шейком, нашим мэром.
Met Rasco in 1990 still grimy
Познакомился с Раско в 90-м, до сих пор тот еще засранец.
Kicked out of school in 10th
Выгнали из школы в десятом классе,
But still graduated in 95'n
Но всё равно закончил ее в 95-м.
Remember me the kid who used to ditch school religiously
Помнишь меня, того парня, который прогуливал школу напропалую?
Who used to break-dance and centipede
Который брейк-дансом занимался?
12 years later and I'm still the same
Двенадцать лет спустя, я всё тот же,
This time I'm even more on top of the game
Только теперь я на вершине успеха.
Here we go, my soul, they'll never owe me
Вот и всё, моя душа, они мне ничем не обязаны.
My crew rolled, the top, it won't be lonely.
Мои кореша подъехали, кабриолет, скучно не будет.
(The time is now, the moment that you waited for)
(Время пришло, момент, которого ты ждал)
(It's time to move on I'm going for mine)
(Пора двигаться дальше, я иду к своей цели)
(I'm living for the day; this is my moment in time)
живу ради этого дня, это мой звёздный час)





Авторы: Jason Green, Michael Taylor Perretta, Chris Oroc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.