Evidence - NC to CA - перевод текста песни на немецкий

NC to CA - Evidenceперевод на немецкий




NC to CA
NC nach CA
Four kings.
Vier Könige.
Big SLAP music (yeah, let it slap)
Big SLAP Music (yeah, lass es knallen)
From LA to NC, around the globe
Von LA nach NC, rund um den Globus
The Weatherman predict it, shhhh
Der Wettermann sagt es voraus, shhhh
Uh, rain!
Uh, Regen!
You can act like the best, but you nowhere near it
Du kannst tun, als wärst du der Beste, aber du bist nicht mal annähernd dran
You can talk a lotta shit, but we ain't tryin to hear it, NO!
Du kannst viel Scheiße labern, aber wir wollen es nicht hören, NEIN!
Ya boy Joe back on it, I'm back at it
Dein Junge Joe ist wieder dran, ich bin wieder dabei
The same shit that scared you, I laughed at it (eh heh eh)
Über denselben Scheiß, der dir Angst gemacht hat, hab ich gelacht (eh heh eh)
And I'on't need a gun to take a shot (blaow!)
Und ich brauch keine Knarre für 'nen Schuss (blaow!)
You woulda thought I had a shank the way I go and take a stab at it
Du hättest gedacht, ich hätte ein Messer, so wie ich es angehe und einen Stich wage
And I'on't let a door open wit'out walkin thru it
Und ich lasse keine Tür offen, ohne durchzugehen
So if it close on me, it's while I'm walkin to it
Wenn sie mir also vor der Nase zufällt, dann während ich darauf zugehe
So when I get there I'mma kick it off the hinge
Wenn ich also da bin, trete ich sie aus den Angeln
Make myself at home, invite all my friends
Mach's mir gemütlich, lade alle meine Freunde ein
Open up a brew or two, smoke some Cali green
Öffne ein Bier oder zwei, rauche etwas Cali Green
On my Carolina shit, Ev' do his Cali thang (it's poppin)
Auf meinem Carolina-Shit, Ev macht sein Cali-Ding (es geht ab)
I show him how we lean, he'll tell me how they roll
Ich zeig ihm, wie wir leanen, er erzählt mir, wie sie rollen
We made our own path homie, you stuck on the road
Wir haben unseren eigenen Weg gemacht, Homie, du steckst auf der Straße fest
Wit nowhere to go, and no way to move
Ohne Ziel, ohne Möglichkeit, dich zu bewegen
And when they talk about the best, no way it's you
Und wenn sie über den Besten reden, bist das auf keinen Fall du
It might be Rapper Pooh, or my man Herut
Vielleicht ist es Rapper Pooh, oder mein Mann Herut
Ev' or Scudda, but ain't you muh'fucker!
Ev oder Scudda, aber nicht du, Motherfucker!
It's just a metaphor, your favorite rapper
Es ist nur eine Metapher, dein Lieblingsrapper
Is a housecat, not a predator
Ist eine Hauskatze, kein Raubtier
I develop your appreciation for
Ich entwickle deine Wertschätzung für
"How did you deserve?" Pure to the core
"Wie hast du das verdient?" Rein bis ins Mark
From the sun to the seafloor, overseas back to B-More
Von der Sonne bis zum Meeresgrund, Übersee zurück nach B-More
Big D spit C-4; might catch me wit a bitch name Janet
Big D spuckt C-4; vielleicht erwischst du mich mit 'ner Bitch namens Janet
On the other side of the planet, cause that's how I planned it
Auf der anderen Seite des Planeten, denn so hab ich's geplant
Outstanding, this LA bandit
Herausragend, dieser LA-Bandit
Right-handed, and canned it, real dudes I stand with (sho')
Rechtshänder, und hat's eingetütet, echte Kerle, mit denen ich stehe (sho')
Pour out a lil' OE, R.I.P
Gieß ein wenig OE aus, R.I.P
For you I smoke tree, the kind that's green (yeah)
Für dich rauch ich Gras, die Sorte, die grün ist (yeah)
For you I tell the little ones about your dreams
Für dich erzähl ich den Kleinen von deinen Träumen
For me the God architects for the seeds
Für mich plant der Gott-Architekt für die Nachkommen
You can act like the best, but you nowhere near it
Du kannst tun, als wärst du der Beste, aber du bist nicht mal annähernd dran
You can talk a lotta shit, but we ain't tryin to hear it, NO!
Du kannst viel Scheiße labern, aber wir wollen es nicht hören, NEIN!
Listen, uh, pencil me in as The Great Fat Hope
Hör zu, uh, trag mich ein als Die Große Fette Hoffnung
You heard right, my nigga I'm pure coke (uh)
Du hast richtig gehört, mein Nigga, ich bin pures Koks (uh)
I've been a fiend for this rap thing since Ra was no joke
Ich bin süchtig nach diesem Rap-Ding, seit Ra kein Witz war
On point like I shot it wit a scope (psssh!)
Präzise, als hätte ich es mit einem Zielfernrohr geschossen (psssh!)
I got it and it's dope, I gotta take this game by the throat
Ich hab's drauf und es ist dope, ich muss dieses Spiel an der Kehle packen
H-O-J rollin wit Ev' man, take a toke (*inhales*)
H-O-J rollt mit Ev, Mann, nimm einen Zug (*zieht ein*)
Chea, I'm that raw, no soap
Chea, ich bin so roh, keine Seife
Stay checkin niggas, no coat
Checke ständig Niggas, kein Mantel
Rapper gotta grind like he broke
Ein Rapper muss grinden, als wäre er pleite
Put me in the game coach, and I swear I won't choke
Bring mich ins Spiel, Coach, und ich schwöre, ich werde nicht versagen
A big game hunter, mag hemi ridin shotgun
Ein Großwildjäger, Magnum Hemi auf dem Beifahrersitz
Gettin blown in this California summer
Werde geblasen in diesem kalifornischen Sommer
Poobie know stunna (stunna), move like a boss
Poobie kennt Stunna (Stunna), bewege mich wie ein Boss
Whip it hard like +Ross+, throw it out to +The Runners+, I serve fam
Peitsch es hart wie +Ross+, wirf es raus an +The Runners+, ich beliefere die Fam
Top dog from the LA fog
Platzhirsch aus dem LA-Nebel
To this NC hog, everybody want a piece y'all
Bis zu diesem NC-Schwein, jeder will ein Stück, Leute
You can act like the best, but you nowhere near it
Du kannst tun, als wärst du der Beste, aber du bist nicht mal annähernd dran
You can talk a lotta shit, but we ain't tryin to hear it, NO!
Du kannst viel Scheiße labern, aber wir wollen es nicht hören, NEIN!
Uh, yeah, and I'm, on my hustle and flow
Uh, yeah, und ich bin auf meinem Hustle and Flow
Golden child, every beat touched turns to soul
Goldenes Kind, jeder berührte Beat wird zu Soul
Every week, make a new one just to watch it go
Jede Woche mach ich einen neuen, nur um zu sehen, wie er abgeht
Understandable smooth shit, I cop that dro (*inhales*)
Verständlicher smoother Shit, ich besorg mir das Dro (*zieht ein*)
I got that clockwork - oh!
Ich hab dieses Uhrwerk - oh!
(Oh) Chea! Ev's reinvented
(Oh) Chea! Ev hat sich neu erfunden
No, Ev's said some shit, Ev never heard it befo' (uh)
Nein, Ev hat Scheiße gesagt, die Ev noch nie zuvor gehört hat (uh)
I'm not cut from a different cloth among cut (yeah)
Ich bin nicht aus anderem Holz geschnitzt unter denen, die schon geschnitten sind (yeah)
Like wit Joe, Pooh, and Big Dho (what?)
Wie mit Joe, Pooh und Big Dho (was?)
It's the real truth, don't make it strong it might kill you
Es ist die echte Wahrheit, mach sie nicht zu stark, sie könnte dich töten
Don't waste thinkin what a cat will do - or won't
Verschwende keine Gedanken daran, was ein Typ tun wird - oder nicht
This shit'll take its toll
Dieser Scheiß wird seinen Tribut fordern
That's why I fuck with key players not actors playin roles (that's real)
Deshalb hänge ich mit Schlüsselfiguren ab, nicht mit Schauspielern, die Rollen spielen (das ist echt)
I guess that's how the game go (yeah)
Ich schätze, so läuft das Spiel (yeah)
Oh no, still grindin it's been seven days, same clothes (hehe!)
Oh nein, immer noch am Grinden, es sind sieben Tage vergangen, dieselben Klamotten (hehe!)
Been cookin up til it's done and ain't stoppin
Hab gekocht, bis es fertig ist, und höre nicht auf
Don't get it twisted once we droppin - get it poppin!
Versteh es nicht falsch, wenn wir droppen - lass es knallen!
You can act like the best, but you nowhere near it
Du kannst tun, als wärst du der Beste, aber du bist nicht mal annähernd dran
You can talk a lotta shit, but we ain't tryin to hear it, NO!
Du kannst viel Scheiße labern, aber wir wollen es nicht hören, NEIN!
That's why it's "The Weatherman"
Deshalb ist es "The Weatherman"
Highly addictive, live in ya area
Stark süchtig machend, live in deiner Gegend
Still remain the clearest on your stereo.
Bleibt immer noch der Klarste auf deiner Stereoanlage.
It's Evidence, love it or leave it
Das ist Evidence, liebe es oder lass es
Joe Scudda (yeah), Rapper Pooh (yeah)
Joe Scudda (yeah), Rapper Pooh (yeah)
Defari, (yeah)
Defari, (yeah)
Ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren.
We got yours truly on the beat...
Wir haben Euren ergebenen am Beat...
It's been rainin all week.It's crazy.
Es hat die ganze Woche geregnet. Es ist verrückt.
No sign of lettin up...
Kein Anzeichen, dass es nachlässt...
I'm sorry if you're in from out of town or vacation, heh!
Tut mir leid, wenn du von außerhalb oder im Urlaub hier bist, heh!





Авторы: Michael Perretta, Duane A. Johnson, Jr., Joseph Griffin, Thomas Louis Jones Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.