Evidence feat. Rakaa, Lil Fame & Termanology - Where You Come From ? - перевод текста песни на немецкий

Where You Come From ? - Evidence , Rakaa , termanology перевод на немецкий




Where You Come From ?
Woher kommst du?
1: Evidence]
1: Evidence]
And once again it's on...
Und wieder geht's los...
I guess I'm on that
Ich schätze, ich bin auf diesem Trip
Once a good girl's gone bad, she's gone forever
Wenn ein braves Mädchen erst schlecht wird, ist sie für immer verloren
To tell the climate of pain, it's like the rain told the weather
Um das Klima des Schmerzes zu beschreiben, es ist, als hätte der Regen dem Wetter Bescheid gesagt
Sometimes you move towards the wolf pack
Manchmal bewegst du dich auf das Wolfsrudel zu
And go hunting down mamis in wolf slats
Und gehst auf die Jagd nach Mamis im Wolfsrudel
I pulled the reins back, horse on the race track
Ich zog die Zügel zurück, Pferd auf der Rennbahn
Dogs and same cats
Hunde und dieselben Katzen
Falling on down, they used to be London Bridges
Fallen herunter, sie waren mal London Bridges
But they all on the ground, broke down to little ridges
Aber sie sind alle am Boden, zerfallen zu kleinen Kämmen
It's a simple story of build and destroy
Es ist eine einfache Geschichte von Aufbauen und Zerstören
I'm like the judge's hammer, slamming the villain to void
Ich bin wie der Hammer des Richters, der den Bösewicht ins Nichts schlägt
Killing his boys, killing his girls, killing they world
Töte seine Jungs, töte seine Mädels, töte ihre Welt
Feelin like the Third Mobb, Hell on this Earth
Fühle mich wie die dritte Mobb, Hölle auf dieser Erde
I spit verses: there's better ways to pay the rent and shit
Ich spucke Verse: es gibt bessere Wege, die Miete zu zahlen und so
It's not ideal, still I deal sentences
Es ist nicht ideal, dennoch verteile ich Sätze
Graduated to stardom from apprenticeship
Von der Lehre zum Star aufgestiegen
Emphasis reversed, from exodus to genesis
Betonung umgekehrt, vom Exodus zur Genesis
Catch you when we drop that
Wir erwischen dich, wenn wir das rausbringen
Plant seeds, grow those trees--then we chop that
Pflanzen Samen, lassen diese Bäume wachsen dann fällen wir das
Twistin' up that old green life--then we burn that
Drehen dieses alte grüne Leben ein dann verbrennen wir das
When will you mother fuckers learn?
Wann werdet ihr Motherfucker lernen?
We build and destroy!
Wir bauen auf und zerstören!
Catch you when we drop that
Wir erwischen dich, wenn wir das rausbringen
Plant seeds, grow those trees--then we chop that
Pflanzen Samen, lassen diese Bäume wachsen dann fällen wir das
Architect, leave a big hole where ya block at
Architekt, hinterlasse ein großes Loch, wo dein Block ist
When will you mother fuckers learn?
Wann werdet ihr Motherfucker lernen?
("You either Build or Destroy..."
("Du baust entweder auf oder zerstörst...")
"You either build or destroy... where you come from?")
("Du baust entweder auf oder zerstörst... woher kommst du?")
And once again its on...
Und wieder geht's los...
Evolution of the art of noise
Evolution der Kunst des Lärms
I paint graffiti when I spit so they saw the void
Ich male Graffiti, wenn ich spucke, damit sie die Leere sehen
Create to devastate, I build to destroy
Erschaffe, um zu verwüsten, ich baue auf, um zu zerstören
Construction for the destruction of toys
Konstruktion für die Destruktion von Spielzeugen
I saw the choice made it, saw the void filled it
Ich sah die Wahl, traf sie, sah die Leere, füllte sie
Saw the mic slayed it, saw the stage killed it
Sah das Mikro, erledigte es, sah die Bühne, killte sie
Ask the doctor what the cause be when the bills hit
Frag den Doktor, was die Ursache ist, wenn die Rechnungen kommen
Dilated Peoples diagnosed as the ill shit
Dilated Peoples diagnostiziert als der krasse Scheiß
Yeah, Rakaa's up, bars up, power up
Yeah, Rakaa ist dran, Bars hoch, Power hoch
Renovate the structures from the bottom to the tower up
Renoviere die Strukturen von unten bis zum Turm
Plant our own medicine and chop it when it flowers up
Pflanzen unsere eigene Medizin an und hacken sie, wenn sie blüht
Add Swiss precision to bombs and when the hour's up...*BOOM*
Fügen Schweizer Präzision zu Bomben hinzu und wenn die Stunde um ist...*BOOM*
Gone, erase 'em like who's that? (Huh?)
Weg, lösch sie aus, als ob wer ist das? (Häh?)
Replace 'em now, tell these cats to draw new maps
Ersetz sie jetzt, sag diesen Typen, sie sollen neue Karten zeichnen
There are new boundaries and they can never move back
Es gibt neue Grenzen und sie können niemals zurück
Cause they slanging old dope, hanging in a new trap
Weil sie alten Stoff verticken, hängen in einer neuen Falle
And once again it's on...
Und wieder geht's los...
Build or destroy it, krills in my toilet
Bau es auf oder zerstör es, Krills in meiner Toilette
Cops banging on my door, not a bench warrant
Bullen hämmern an meiner Tür, kein Haftbefehl
Number ten Jordans, and my pen poison
Nummer zehn Jordans, und meine Feder ist Gift
Causing men torment Permanent misfortune
Verursacht Männerqualen, dauerhaftes Unglück
Make you feel important, this the wheel of fortune
Lässt dich wichtig fühlen, das ist das Glücksrad
My ten boys with a wrench pointed right near your noggin
Meine zehn Jungs mit einem Schraubenschlüssel direkt an deinem Schädel
My heart been robbin', rap Bin Laden
Mein Herz hat geraubt, Rap Bin Laden
Been stalking these rap cats with big wallets
Verfolge diese Rap-Typen mit großen Brieftaschen schon lange
And I spit flawless, young Chris Wallace
Und ich spucke makellos, junger Chris Wallace
But I skipped college, didn't Asher Roth it
Aber ich habe das College geschwänzt, hab's nicht wie Asher Roth gemacht
I put a casket together to put yo' ass up in it
Ich bastle einen Sarg zusammen, um deinen Arsch reinzulegen
Cause it's cast a minute, high fashion biscuit
Denn es ist gegossen in einer Minute, High-Fashion Knarre
The Gucci guns, Louis lavender gun handle
Die Gucci-Knarren, Louis-Lavendel-Griffstück
I'd shoot myself in the brain if I couldn't out rap you
Ich würde mir ins Gehirn schießen, wenn ich dich nicht über-rappen könnte
Ev hit me to build, told me destroy the mic
Ev hat mich geholt, um aufzubauen, sagte mir, zerstör das Mikro
On this beat Alchemist made, I said sho' you right
Auf diesem Beat, den Alchemist gemacht hat, sagte ich 'Sicher hast du recht'





Авторы: Alan Maman, Daniel Carrillo, Michael Perretta, Rakaa W Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.