Evidence feat. Slug - Line Of Scrimmage(feat. Slug) - перевод текста песни на немецкий

Line Of Scrimmage(feat. Slug) - Evidence , Slug перевод на немецкий




Line Of Scrimmage(feat. Slug)
Line Of Scrimmage (feat. Slug)
I show trust, it still ends the same
Ich zeige Vertrauen, es endet trotzdem gleich
Instead of friends, you got friends fronting only out for your fame
Statt Freunden hast du Freunde, die nur auf deinen Ruhm aus sind
They tryna cross the line (Slug)
Sie versuchen, die Grenze zu übertreten (Slug)
Tryna steer through this jungle made of concrete
Versuchen, durch diesen Dschungel aus Beton zu steuern
Drew the map on my hand, the ink sweatted off me
Ich zeichnete die Karte auf meine Hand, die Tinte verschmierte durch meinen Schweiß
They tryna cross the line Defense, no charity event
Sie versuchen die Grenze zu überschreiten - Verteidigung, keine Wohltätigkeitsveranstaltung
And they say 'familiarity breeds content'
Und sie sagen, "Vertrautheit erzeugt Zufriedenheit"
And I say 'this ain't a parody just barely vent'
Und ich sage, "das ist keine Parodie, nur ein Ventil"
What I feel until it's so clear I'm scared of my sense
Was ich fühle, bis es so klar ist, dass ich Angst vor meinem Verstand habe
New day, built for the distance
Neuer Tag, gebaut für die Distanz
Never knew which side to choose til they drew the line of scrimmage
Wusste nie, welche Seite ich wählen sollte, bis sie die Line of Scrimmage zogen
I view different sagas, never doubt my outcome
Ich sehe verschiedene Geschichten, zweifle nie an meinem Ergebnis
They seeing double-vision for invested interests (keep it moving)
Sie sehen Doppelbilder für Eigeninteressen (mach weiter)
Win some, you just lost one though
Gewinnst du welche, hast du gerade eins verloren
Defend what I love, don't give a fuck the drum's slow
Verteidige, was ich liebe, scheiß drauf, ob die Trommel langsam ist
I'm an eagle, fuck par for the course
Ich bin ein Adler, scheiß auf den Durchschnitt
Your little birdies seek peace but ain't planned for war (nope!)
Deine kleinen Vögel suchen Frieden, aber sind nicht für den Krieg geplant (nein!)
LA, still working the angles
LA, arbeite immer noch an den Winkeln
Evy ain't a devil just a greazy angel
Evy ist kein Teufel, nur ein schmieriger Engel
I got love, got Slug, got drugs, some thugs
Ich habe Liebe, habe Slug, habe Drogen, ein paar Gangster
Still keep it moving never threw my anchor (uh!)
Bleibe immer in Bewegung, habe nie meinen Anker geworfen (uh!)
Same son, friends ain't changed (nah)
Gleicher Sohn, Freunde haben sich nicht verändert (nein)
It's a cold game, still sniffin' Ronald Reagan cocaine
Es ist ein kaltes Spiel, schnüffeln immer noch Ronald Reagan Kokain
Don't wait, hand and foot on me
Warte nicht, Hand und Fuß auf mir
He's a machine, mechanical anti-freeze (hot!)
Er ist eine Maschine, mechanisches Frostschutzmittel (heiß!)
Light up, the mind of a genius
Leuchte auf, der Geist eines Genies
Smoke this cush, there'll be no lies between us
Rauch dieses Kush, es wird keine Lügen zwischen uns geben
Every step I take; dangerous
Jeder Schritt, den ich mache; gefährlich
Here we go, three seconds, this message 'bout to self-destruct
Los geht's, drei Sekunden, diese Nachricht wird sich selbst zerstören
I show trust, it still ends the same
Ich zeige Vertrauen, es endet trotzdem gleich
Instead of friends, you got friends fronting only out for your fame
Statt Freunden hast du Freunde, die nur auf deinen Ruhm aus sind
They tryna cross the line (Slug)
Sie versuchen, die Grenze zu übertreten (Slug)
Tryna steer through this jungle made of concrete
Versuchen, durch diesen Dschungel aus Beton zu steuern
Drew the map on my hand, the ink sweatted off me
Ich zeichnete die Karte auf meine Hand, die Tinte verschmierte durch meinen Schweiß
They tryna cross the line Down wind, your new found friend
Sie versuchen die Grenze zu überschreiten - Gegenwind, dein neu gefundener Freund
Drew the guilt across the grill just like a clowns grin, I'm all in
Zeichnete die Schuld über das Gesicht wie das Grinsen eines Clowns, ich bin voll dabei
Tall and thin, tears down walls when the dolphin gets caught
Groß und dünn, Tränen durchbrechen Wände, wenn der Delfin gefangen wird
In whatever pocket she falls in
In welcher Tasche sie auch landet
Shame none, the blame game's done
Keine Schande, das Schuldspiel ist vorbei
No more sweating through the heat wave waiting to make the rain come
Kein Schwitzen mehr durch die Hitzewelle, während man darauf wartet, dass der Regen kommt
Gain some, ingrained from the same tongue
Gewinne etwas, eingeprägt von derselben Zunge
Gan tell by how I bang some everybody wang chung
Kann daran erkennen, wie ich manche anschlage, jeder macht mit
Free-throw, feeble it seems so
Freiwurf, schwach, es scheint so
Break the egg and let the greed grow, begging me to re-load
Brich das Ei und lass die Gier wachsen, bitte mich, nachzuladen
Heave-ho, behold the super freak show
Hiev hoch, sieh dir die Super-Freakshow an
Navigate through people with that live fast bleed slow
Navigiere durch Leute mit diesem "Lebe schnell, blute langsam"-Motto
Down play, about face, the clay rotates around whatever it takes to make you count them praise nowadays
Spiel es herunter, Kehrtwende, der Ton dreht sich um was auch immer nötig ist, damit du sie heutzutage lobst
Show the ace, with no poker face
Zeige das Ass, ohne Pokerface
On the belly, open legs and hold the aim between his shoulder blades
Auf dem Bauch, offene Beine und ziele zwischen seine Schulterblätter
Square-biz, so terror thick
Square-Biz, so ein Terror
The air is thick with embarrassment, go share it with your therapist
Die Luft ist dick vor Verlegenheit, geh und teile sie mit deinem Therapeuten
There it is, careless to pair with the no-name
Da ist es, achtlos, sich mit dem Namenlosen zu paaren
Tag-wearing, faux-famous derelict
Marken-tragender, pseudo-berühmter Penner
Now sit, and wrap yourself around it
Jetzt setz dich und wickle dich darum
When you're done wear it like an outfit in front of the township
Wenn du fertig bist, trage es wie ein Outfit vor der ganzen Stadt
Sound check, allowed inside of the mix
Soundcheck, erlaubt innerhalb des Mixes
To show em all why I'm this make the music with your mouth biz
Um ihnen allen zu zeigen, warum ich so bin, mache die Musik mit deinem Mund, Biz
I show trust, it still ends the same
Ich zeige Vertrauen, es endet trotzdem gleich
Instead of friends, you got friends fronting only out for your fame
Statt Freunden hast du Freunde, die nur auf deinen Ruhm aus sind
They tryna cross the line (Slug)
Sie versuchen, die Grenze zu übertreten (Slug)
Tryna steer through this jungle made of concrete
Versuchen, durch diesen Dschungel aus Beton zu steuern
Drew the map on my hand, the ink sweatted off me
Ich zeichnete die Karte auf meine Hand, die Tinte verschmierte durch meinen Schweiß
They tryna cross the line Yeah that's it right there
Sie versuchen, die Grenze zu übertreten - Ja, genau das ist es
310, 612
310, 612
Ev, Slug, Alc
Ev, Slug, Alc
Putting these little thumbtacks up all over the man, connecting these dots
Stecken diese kleinen Reißzwecken überall in den Mann, verbinden diese Punkte
We watching out for these double-cross cats tryna cross the line, you know
Wir passen auf diese doppelzüngigen Katzen auf, die versuchen, die Grenze zu übertreten, weißt du
Give and inch they take feet
Gib ihnen einen Zoll, sie nehmen Fuß
Give 'em feet they take the street (haha)
Gib ihnen Fuß, sie nehmen die Straße (haha)





Авторы: Phonte Coleman, Alan Maman, Michael Perretta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.