Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
appears
the
driver
lost
control
and
the
car
went
Es
scheint,
der
Fahrer
hat
die
Kontrolle
verloren
und
das
Auto
ist
*Screeching
tires*
*Quietschende
Reifen*
Heath
Ledger,
Griff
the
phoenix
and
AM
put
together
Heath
Ledger,
Griff
der
Phönix
und
AM
zusammengenommen
Cancel
the
skies
scratch
the
Earth
to
the
letter
Stornier
die
Himmel,
ritze
die
Erde
bis
ins
Detail
E
carve
it
with
the
V
I'm
back
E
ritze
es
mit
dem
V,
ich
bin
zurück
I
hit
the
tree
when
I'm
running
overseas
on
tracks
Ich
knallte
gegen
den
Baum,
als
ich
im
Ausland
auf
Tracks
rannte
Pardon
me,
ask
any
of
my
counterparts
Entschuldige
bitte,
frag
jeden
meiner
Kollegen
Only
person
running
'round
streets
when
the
town
is
dark
Die
einzige
Person,
die
durch
die
Straßen
rennt,
wenn
die
Stadt
dunkel
ist
I
move
through
any
district
proving
that
I've
seen
red-lights
and
already
caused
mischief
Ich
bewege
mich
durch
jeden
Bezirk
und
beweise,
dass
ich
rote
Ampeln
gesehen
und
bereits
Unheil
angerichtet
habe
A
world
class
traveler
partial
to
my
ways
playing
parliament
and
Gallagher
Ein
Weltklasse-Reisender,
meinen
Wegen
zugeneigt,
spiele
Parliament
und
Gallagher
They
treat
the
math
like
it
was
algebra
Sie
behandeln
die
Mathematik,
als
wäre
es
Algebra
But
simple
shit
just
magician's
abracadabra
Aber
simpler
Scheiß
ist
nur
das
Hokuspokus
eines
Magiers
Thank
y'all
for
having
me
snack
Danke
euch
allen,
dass
ihr
mich
als
Snack
hattet
My
45
was
the
first
round
and
second
caliber
spat
Meine
45er
war
die
erste
Runde
und
das
zweite
Kaliber,
das
spuckte
He's
a
blood
spiller
expert,
Dexter
extra
Er
ist
ein
Blutspritzer-Experte,
Dexter
extra
Encore
step
to
the
stage
its
rest
in
Zugabe,
tritt
auf
die
Bühne,
es
heißt
Ruhe
in
Oh
my
gosh,
there
has
just
been
a
major
accident
out
here
Oh
mein
Gott,
es
gab
gerade
einen
schweren
Unfall
hier
draußen
In
one
of
the
most
horrific
crashes
we
have
ever
seen
In
einem
der
schrecklichsten
Unfälle,
die
wir
je
gesehen
haben
The
crash
occurred
around
11:
30
Der
Unfall
ereignete
sich
gegen
11:30
Uhr
Different
way
to
see
the
same
thing
I'm
seeing
Eine
andere
Art,
dasselbe
zu
sehen,
was
ich
sehe
Kinda
like
Caribbean
or
say
Caribbean
So
ähnlich
wie
Caribbean
oder
sag
Caribbean
I
get
busy
with
the
flow
I
insist
it
Ich
gebe
Gas
mit
dem
Flow,
darauf
bestehe
ich
They
say
they
never
knew
a
pocket
like
this
existed
Sie
sagen,
sie
hätten
nie
gewusst,
dass
eine
solche
Pocket
existiert
I
got
'em
with
camaraderie
Ich
habe
sie
mit
Kameradschaft
gekriegt
Passed
on
the
bottle
spend
a
dollar
on
the
lottery
Hab
die
Flasche
weitergereicht,
einen
Dollar
für
die
Lotterie
ausgegeben
Gotten
'em
total
control
Kobe
dribbling
Hab
sie
unter
totaler
Kontrolle,
Kobe-Dribbling
Big
brother
watching,
little
brother
listening
Großer
Bruder
schaut
zu,
kleiner
Bruder
hört
zu
The
coldest
features
drumming
to
the
meter
Die
kältesten
Features
trommeln
zum
Takt
Shoot
lights
at
stars
and
media
rights
the
media
Schieß
Lichter
auf
Sterne
und
Medien
korrigieren
die
Medien
But
leisure
time
ain't
spent
enough
I
pay
taxes
Aber
Freizeit
wird
nicht
genug
verbracht,
ich
zahle
Steuern
And
the
tegra
with
Tahitians
on
beaches
with
no
MapQuest
Und
die
Tegra
mit
Tahitianerinnen
an
Stränden
ohne
MapQuest
Access
granted
from
ca
the
planet
Zugriff
gewährt
von
CA
zum
Planeten
From
a
road
that
ain't
paved
the
way
god
planned
it
Von
einer
Straße,
die
nicht
so
gepflastert
ist,
wie
Gott
es
geplant
hat
I
walk
with
no
shoes
on
my
feet,
avoid
the
rules
of
the
street
Ich
laufe
ohne
Schuhe
an
den
Füßen,
meide
die
Regeln
der
Straße
And
stay
in
tune
'cause
the
movement
is
weak
Und
bleibe
am
Ball,
denn
die
Bewegung
ist
schwach
I
don't
crash
Ich
baue
keinen
Unfall
Police
investigating
a
horrific
car
accident
Die
Polizei
untersucht
einen
schrecklichen
Autounfall
Except
that
it
was
a
spectacular
wreck
involving
excessive
speed
Außer,
dass
es
ein
spektakulärer
Unfall
mit
überhöhter
Geschwindigkeit
war
But
not
a
car
crash
here
Aber
kein
Autounfall
hier
I
don't
crash
Ich
baue
keinen
Unfall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Maman, Michael Perretta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.