Evidence - Far Left - перевод текста песни на немецкий

Far Left - Evidenceперевод на немецкий




Far Left
Weit Links
"We played the part of lovers
"Wir spielten die Rolle von Liebenden
You gave all your love and you made it seem right
Du gabst all deine Liebe und hast es richtig erscheinen lassen
You made me a man oh so young in my life"
Du machtest mich zu einem Mann, oh so jung in meinem Leben"
"Why you don't know who I am?
"Warum weißt du nicht, wer ich bin?
I-I'll see you, I know exactly where you're at
I-Ich werde dich sehen, ich weiß genau, wo du bist
That so you don't have to wonder and try to find out who I am
Damit du dich nicht wundern und versuchen musst, herauszufinden, wer ich bin
You will SEE who I am, I will tell you who I am"
Du wirst SEHEN, wer ich bin, ich werde dir sagen, wer ich bin"
"Then who are you?"
"Wer bist du dann?"
I am
Ich bin
The maestro that's composin these dope jams
Der Maestro, der diese geilen Jams komponiert
Got fiends tappin they arms for that dope slam
Habe Süchtige, die sich für den krassen Kick in den Arm klopfen
On the low like the Witness Protection pro-gram
Unauffällig wie das Zeugenschutzpro-gramm
Cliques to guerillas with killas, let 'em ride out
Von Cliquen zu Guerillas mit Killern, lass sie ausrücken
Park the tank, open the latch and then I climb out
Parke den Panzer, öffne die Luke und dann klettere ich raus
To the atmosphere so I could really find out
In die Atmosphäre, damit ich wirklich herausfinden kann
Who's schemin when I walk around with the shines out
Wer intrigiert, wenn ich mit dem Schmuck protzend herumlaufe
I seen 'em, pay no attention I make boss moves
Ich habe sie gesehen, schenke keine Beachtung, ich mache Boss-Moves
Pay kings no attention cause the cash rules
Schenke Königen keine Beachtung, denn das Geld regiert
Kingpin I'm in on anything that moves
Kingpin, ich bin bei allem dabei, was sich bewegt
It's the Anchorman, I deliver the bad news
Ich bin der Anchorman, ich überbringe die schlechten Nachrichten
At least a couple thousand in my pocket, no less
Mindestens ein paar Tausend in meiner Tasche, nicht weniger
Can't even stop to take a breather cause it's no rest
Kann nicht mal anhalten, um Luft zu holen, denn es gibt keine Ruhe
Where I'm at, my position's what I know best
Wo ich bin, meine Position ist das, was ich am besten kenne
From California, but I represent the whole West
Aus Kalifornien, aber ich repräsentiere den gesamten Westen
Uh, they like god-damn
Uh, sie sagen verdammt
Who gives a fuck about them blocks, you ran
Wen zum Teufel interessieren die Blocks, die du kontrolliert hast
How you walk around with choppers like it's I-ran
Wie du mit Knarren herumläufst, als ob es I-ran wäre
You grew up in the burbs, you are not the man
Du bist in den Vororten aufgewachsen, du bist nicht der Mann
I was in the kitchen, pots, pans
Ich war in der Küche, Töpfe, Pfannen
See I'm 'bout action, you plot, plan
Siehst du, mir geht es um Taten, du schmiedest Pläne
Pull up to the spot, I stop, they scram
Fahre am Treffpunkt vor, ich halte an, sie hauen ab
Got 'em out in Philly like ock's not playing
Habe sie draußen in Philly, als ob Ock keine Scherze macht
High definition like Com-Cast
Hochauflösend wie Com-Cast
Left Coast District, on smash
Left Coast District, schlägt voll ein
I'm the next addition, just do the math
Ich bin die nächste Ergänzung, rechne es dir einfach aus
The only missing link to the movement was Fash'
Das einzige fehlende Bindeglied zur Bewegung war Fash'
You can tell by the bass that's A-L-C
Du kannst es am Bass erkennen, das ist A-L-C
Ask E-V, I'm on my J-O-B
Frag E-V, ich mache meinen J-O-B
So it's never a drought, fiends don't sweat
Also gibt es nie eine Dürre, Süchtige müssen nicht schwitzen
Eastside, but I represent the whole F
Eastside, aber ich repräsentiere das ganze F
Product of them Grizzly City pro-jects
Produkt dieser Grizzly City Pro-jekte
I get a good sleep when my soul at rest
Ich schlafe gut, wenn meine Seele in Frieden ist
CA but I represent the whole West
CA, aber ich repräsentiere den gesamten Westen
Coast to the death, fuck you expect?
Küste bis zum Tod, was zum Teufel erwartest du?
It's the F
Es ist das F
"That so you don't have to wonder and try to find out who I am
"Damit du dich nicht wundern und versuchen musst, herauszufinden, wer ich bin
You will see who I am" "Then who are you?"
Du wirst sehen, wer ich bin" "Wer bist du dann?"
I am
Ich bin
Slow Flow that's controlling all these live jams
Slow Flow, der all diese Live-Jams kontrolliert
Use myself once again 'til I'm tried, and
Benutze mich wieder selbst, bis ich erprobt bin, und
Proved, but don't lose, he gets vio-lent
Bewiesen, aber verliere nicht, er wird gewalt-tätig
A starving student that won't move, I'm like why not?
Ein hungernder Student, der sich nicht bewegt, ich frage mich, warum nicht?
Go to the place then let him ride out 'til I'm high -- Got
Gehe zum Ort, dann lass ihn durchziehen, bis ich high bin -- Habe
My name in hall of fame, CA and I'mma ride out
Meinen Namen in der Ruhmeshalle, CA, und ich werde durchziehen
Eyes open 20/20, he's a white owl
Augen offen 20/20, er ist eine weiße Eule
No joking, money first, I'm like a tri-band
Kein Scherz, Geld zuerst, ich bin wie ein Tri-Band
Cell phone on the other side of your land
Handy auf der anderen Seite deines Landes
I'm programmed, either way I hold my own cam
Ich bin programmiert, so oder so halte ich meine eigene Kamera
And film, ain't no fucking stand I bought my own land
Und filme, es gibt keinen verdammten Ständer, ich habe mein eigenes Land gekauft
Still never ran and never will, god-damn
Bin immer noch nie weggerannt und werde es nie tun, verdammt
Never gonna knock me off my throne, Plan
Wirst mich nie von meinem Thron stoßen, Plan
B is not an option I'm a grown man
B ist keine Option, ich bin ein erwachsener Mann
Known for moving weight, so I'm pro-grams
Bekannt dafür, Gewicht zu bewegen, also bin ich in Programmen drin





Авторы: Alchemist, Maman Alan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.