Текст и перевод песни Evidence - La Pesadilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
favor
entiende)
(Пожалуйста,
пойми)
(Un
minuto
en
mi
cabeza)
(Минуту
в
моей
голове)
(Ya
esta
decidido)
(Я
уже
решил)
(No
quiero
estar
contigo)
(Я
не
хочу
быть
с
тобой)
(Es
una
pesadilla)
(Это
кошмар)
(Donde
no
logro
entender
ni
me
puedo
explicar.)
(Где
я
не
могу
понять
и
не
могу
объяснить.)
(No
me
busques!)
(Не
ищи
меня!)
Como
es
que
así
de
repente
te
piensas
marchar
Как
ты
можешь
так
внезапно
решить
уйти,
Dejándome
fríamente
sin
ninguna
piedad
Оставив
меня
хладнокровно,
без
всякой
жалости?
Y
en
una
pesadilla
И
в
кошмаре
En
la
tarde
volvía
a
ver
Днём
я
снова
увидел,
Reviví
yo
el
momento
Я
пережил
тот
момент,
Cuando
me
dejaste
ayer
Когда
ты
вчера
меня
оставила.
Y
desperté
llorando
en
soledad
И
я
проснулся
в
слезах,
в
одиночестве,
Sabiendo
que
el
mal
sueño
es
realidad
Зная,
что
этот
плохой
сон
— реальность.
Y
me
corazón
te
grita
que
ya
no
palpita
И
мое
сердце
кричит
тебе,
что
оно
больше
не
бьется,
Pide
que
resista
Просит
меня
держаться,
Por
dios
recapacita
Ради
бога,
одумайся.
Si
en
algo
te
he
fallado
te
pido
perdón.
Если
я
в
чем-то
виноват
перед
тобой,
прошу
прощения.
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Me
muero
por
ti,
Я
умираю
по
тебе.
No
quiero
pensar
que
a
otro
en
mi
lugar
Я
не
хочу
думать,
что
другому
на
моем
месте
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi
Ты
даешь
то,
что
ты
давала
мне.
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Mendigo
de
amor,
Нищий
любви,
Perdido
sin
ti
Потерянный
без
тебя.
No
sé
a
donde
voy...
Я
не
знаю,
куда
иду...
Y
en
una
pesadilla
И
в
кошмаре
En
la
tarde
volví
a
ver
Днём
я
снова
увидел,
Reviví
yo
el
momento
Я
пережил
тот
момент,
Cuando
me
dejaste
ayer
Когда
ты
вчера
меня
оставила.
Y
desperté
llorando
en
soledad
И
я
проснулся
в
слезах,
в
одиночестве,
Sabiendo
que
el
mal
sueño
es
realidad
Зная,
что
этот
плохой
сон
— реальность.
Y
me
corazón
te
grita
que
ya
no
palpita
И
мое
сердце
кричит
тебе,
что
оно
больше
не
бьется,
Pide
que
resista
Просит
меня
держаться,
Por
dios
recapacita
Ради
бога,
одумайся.
Si
en
algo
te
he
fallado
te
pido
perdón.
Если
я
в
чем-то
виноват
перед
тобой,
прошу
прощения.
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Me
muero
por
ti,
Я
умираю
по
тебе.
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать,
Que
a
otro
en
mi
lugar
Что
другому
на
моем
месте
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi
Ты
даешь
то,
что
ты
давала
мне.
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Mendigo
de
amor,
Нищий
любви,
Perdido
sin
ti
Потерянный
без
тебя.
No
sé
a
donde
voy...
Я
не
знаю,
куда
иду...
(Es
que
sin
ti
mi
vida
no
tiene
sentido.
(Ведь
без
тебя
моя
жизнь
не
имеет
смысла.
Que
lindo
no?)
Красиво,
не
правда
ли?)
(Pero
porque
me
haces
esto
amor?
(Но
почему
ты
так
поступаешь
со
мной,
любовь
моя?
Ya
no
me
preguntes
más,
déjame
en
paz!)
Больше
не
спрашивай
меня,
оставь
меня
в
покое!)
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Me
muero
por
ti
Я
умираю
по
тебе.
(Y
no
quiero
pensar...
que
a
otro
en
mi
lugar)
(И
я
не
хочу
думать...
что
другому
на
моем
месте)
Le
das
lo
que
tu
me
entregaste
a
mi
Ты
даешь
то,
что
ты
давала
мне.
Prefiero
morir
que
vivir
sin
ti
Я
лучше
умру,
чем
буду
жить
без
тебя.
Soy
un
infeliz
Я
несчастен,
Mendigo
de
amor,
Нищий
любви,
Perdido
sin
ti
Потерянный
без
тебя.
No
sé
a
donde
voy...
Я
не
знаю,
куда
иду...
(Esta
pesadilla
me
vuelve
loco...
(Этот
кошмар
сводит
меня
с
ума...
Muero
por
ti...)
Умираю
по
тебе...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Antonio Ochoa Campo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.