Evidence - Por Que Te Fuiste - перевод текста песни на немецкий

Por Que Te Fuiste - Evidenceперевод на немецкий




Por Que Te Fuiste
Warum bist du gegangen
Quisera escribirte poemas y cartas
Ich möchte dir Gedichte und Briefe schreiben
Quisiera decirte cuanto me haces falta
Ich möchte dir sagen, wie sehr ich dich vermisse
No comprendo amor porque te fuistes
Ich verstehe nicht, Liebe, warum du gegangen bist
Si en momento de pasion tu a mi me dijiste
Wenn du mir in Momenten der Leidenschaft sagtest
Que esta relacion no podria terminar que solo
Dass diese Beziehung nicht enden könnte, dass nur
La muerte nos podria separar y tu no estas
Der Tod uns trennen könnte, und du bist nicht hier
Me dejastes y no te puedo olvidar se cansaron
Du hast mich verlassen und ich kann dich nicht vergessen
Mis manos de escribir porque te fuiste los poemas que
Meine Hände sind müde vom Schreiben, warum bist du gegangen, die Gedichte, die
Te escribi en mi mente ya no existen como esto pudo
Ich dir schrieb, existieren in meinem Kopf nicht mehr, wie konnte das passieren
Pasar amor si tu a mi me prometistes proclear una familia
Liebe, wenn du mir versprochen hast, eine Familie zu gründen
Pero a mi tu me mentistes
Aber du hast mich angelogen
Porque te fusites mami si te queria
Warum bist du gegangen, Mami, wenn ich dich liebte
A ti si te adoraba a ti porque te fuistes
Dich habe ich angebetet, warum bist du gegangen
Ahora quedo yo muy desolado
Jetzt bin ich sehr verzweifelt
Tu te has marchado y ami no a regresado
Du bist gegangen und nicht zu mir zurückgekehrt
Porque te fuistes
Warum bist du gegangen
Quisiera escribirte poemas y cartas
Ich möchte dir Gedichte und Briefe schreiben
Quisiera decirte cuanto me haces falta
Ich möchte dir sagen, wie sehr ich dich vermisse
No comprendo amor porque te fuistes
Ich verstehe nicht, Liebe, warum du gegangen bist
Si en momento de pasion tu a mi me dijistes
Wenn du mir in Momenten der Leidenschaft sagtest
Que esta relacion no podria terminar que solo
Dass diese Beziehung nicht enden könnte, dass nur
La muerte nos podria separar y tu no estas me dejastes
Der Tod uns trennen könnte, und du bist nicht hier, du hast mich verlassen
Y no te puedo olvidar, y no te puedo olvidar
Und ich kann dich nicht vergessen, und ich kann dich nicht vergessen
Se cansaron mis manos de escribir porque te fuiste
Meine Hände sind müde vom Schreiben, warum bist du gegangen
Los poemas que escribi en mi mente ya no existen
Die Gedichte, die ich schrieb, existieren in meinem Kopf nicht mehr
Como esto pudo pasar amor si tu ami me prometiste
Wie konnte das passieren, Liebe, wenn du mir versprochen hast
Proclear una familia pero ami tu me mentistes
Eine Familie zu gründen, aber du hast mich angelogen
Porque te fuistes mami si te queria a ti si te
Warum bist du gegangen, Mami, wenn ich dich liebte, dich
Adoraba a ti porque te fuiste ahora quedo yo muy desolado
Habe ich angebetet, warum bist du gegangen, jetzt bin ich sehr verzweifelt
Tu te has marchado y a mi no a regresado
Du bist gegangen und nicht zu mir zurückgekehrt
Trato de buscar la razon por la que te fuistes
Ich versuche, den Grund zu finden, warum du gegangen bist
Mas no la encuentro
Aber ich finde ihn nicht
Evidence (sentimiento)
Evidence (Gefühl)
Porque te fuistes mami si te queria a ti si te
Warum bist du gegangen, Mami, wenn ich dich liebte, dich
Adoraba a ti porque te fuiste ahora quedo yo muy desolado
Habe ich angebetet, warum bist du gegangen, jetzt bin ich sehr verzweifelt
Tu te has marchado y ami no a regresado
Du bist gegangen und nicht zu mir zurückgekehrt
Porque te fuiste mami si te queria a ti si te adoraba a ti
Warum bist du gegangen, Mami, wenn ich dich liebte, dich habe ich angebetet
Porque te fuiste ahora quedo yo muy desolado tu te has marchado
Warum bist du gegangen, jetzt bin ich sehr verzweifelt, du bist gegangen
Y ami no a regresado
Und nicht zu mir zurückgekehrt





Авторы: Silvio Sisto, Luigi Brigida, Marco Ferretti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.