Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Te Fuiste
Warum bist du gegangen
Quisera
escribirte
poemas
y
cartas
Ich
möchte
dir
Gedichte
und
Briefe
schreiben
Quisiera
decirte
cuanto
me
haces
falta
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
No
comprendo
amor
porque
te
fuistes
Ich
verstehe
nicht,
Liebe,
warum
du
gegangen
bist
Si
en
momento
de
pasion
tu
a
mi
me
dijiste
Wenn
du
mir
in
Momenten
der
Leidenschaft
sagtest
Que
esta
relacion
no
podria
terminar
que
solo
Dass
diese
Beziehung
nicht
enden
könnte,
dass
nur
La
muerte
nos
podria
separar
y
tu
no
estas
Der
Tod
uns
trennen
könnte,
und
du
bist
nicht
hier
Me
dejastes
y
no
te
puedo
olvidar
se
cansaron
Du
hast
mich
verlassen
und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Mis
manos
de
escribir
porque
te
fuiste
los
poemas
que
Meine
Hände
sind
müde
vom
Schreiben,
warum
bist
du
gegangen,
die
Gedichte,
die
Te
escribi
en
mi
mente
ya
no
existen
como
esto
pudo
Ich
dir
schrieb,
existieren
in
meinem
Kopf
nicht
mehr,
wie
konnte
das
passieren
Pasar
amor
si
tu
a
mi
me
prometistes
proclear
una
familia
Liebe,
wenn
du
mir
versprochen
hast,
eine
Familie
zu
gründen
Pero
a
mi
tu
me
mentistes
Aber
du
hast
mich
angelogen
Porque
te
fusites
mami
si
te
queria
Warum
bist
du
gegangen,
Mami,
wenn
ich
dich
liebte
A
ti
si
te
adoraba
a
ti
porque
te
fuistes
Dich
habe
ich
angebetet,
warum
bist
du
gegangen
Ahora
quedo
yo
muy
desolado
Jetzt
bin
ich
sehr
verzweifelt
Tu
te
has
marchado
y
ami
no
a
regresado
Du
bist
gegangen
und
nicht
zu
mir
zurückgekehrt
Porque
te
fuistes
Warum
bist
du
gegangen
Quisiera
escribirte
poemas
y
cartas
Ich
möchte
dir
Gedichte
und
Briefe
schreiben
Quisiera
decirte
cuanto
me
haces
falta
Ich
möchte
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
No
comprendo
amor
porque
te
fuistes
Ich
verstehe
nicht,
Liebe,
warum
du
gegangen
bist
Si
en
momento
de
pasion
tu
a
mi
me
dijistes
Wenn
du
mir
in
Momenten
der
Leidenschaft
sagtest
Que
esta
relacion
no
podria
terminar
que
solo
Dass
diese
Beziehung
nicht
enden
könnte,
dass
nur
La
muerte
nos
podria
separar
y
tu
no
estas
me
dejastes
Der
Tod
uns
trennen
könnte,
und
du
bist
nicht
hier,
du
hast
mich
verlassen
Y
no
te
puedo
olvidar,
y
no
te
puedo
olvidar
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen,
und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Se
cansaron
mis
manos
de
escribir
porque
te
fuiste
Meine
Hände
sind
müde
vom
Schreiben,
warum
bist
du
gegangen
Los
poemas
que
escribi
en
mi
mente
ya
no
existen
Die
Gedichte,
die
ich
schrieb,
existieren
in
meinem
Kopf
nicht
mehr
Como
esto
pudo
pasar
amor
si
tu
ami
me
prometiste
Wie
konnte
das
passieren,
Liebe,
wenn
du
mir
versprochen
hast
Proclear
una
familia
pero
ami
tu
me
mentistes
Eine
Familie
zu
gründen,
aber
du
hast
mich
angelogen
Porque
te
fuistes
mami
si
te
queria
a
ti
si
te
Warum
bist
du
gegangen,
Mami,
wenn
ich
dich
liebte,
dich
Adoraba
a
ti
porque
te
fuiste
ahora
quedo
yo
muy
desolado
Habe
ich
angebetet,
warum
bist
du
gegangen,
jetzt
bin
ich
sehr
verzweifelt
Tu
te
has
marchado
y
a
mi
no
a
regresado
Du
bist
gegangen
und
nicht
zu
mir
zurückgekehrt
Trato
de
buscar
la
razon
por
la
que
te
fuistes
Ich
versuche,
den
Grund
zu
finden,
warum
du
gegangen
bist
Mas
no
la
encuentro
Aber
ich
finde
ihn
nicht
Evidence
(sentimiento)
Evidence
(Gefühl)
Porque
te
fuistes
mami
si
te
queria
a
ti
si
te
Warum
bist
du
gegangen,
Mami,
wenn
ich
dich
liebte,
dich
Adoraba
a
ti
porque
te
fuiste
ahora
quedo
yo
muy
desolado
Habe
ich
angebetet,
warum
bist
du
gegangen,
jetzt
bin
ich
sehr
verzweifelt
Tu
te
has
marchado
y
ami
no
a
regresado
Du
bist
gegangen
und
nicht
zu
mir
zurückgekehrt
Porque
te
fuiste
mami
si
te
queria
a
ti
si
te
adoraba
a
ti
Warum
bist
du
gegangen,
Mami,
wenn
ich
dich
liebte,
dich
habe
ich
angebetet
Porque
te
fuiste
ahora
quedo
yo
muy
desolado
tu
te
has
marchado
Warum
bist
du
gegangen,
jetzt
bin
ich
sehr
verzweifelt,
du
bist
gegangen
Y
ami
no
a
regresado
Und
nicht
zu
mir
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Sisto, Luigi Brigida, Marco Ferretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.