Evidence - The Epilogue - перевод текста песни на немецкий

The Epilogue - Evidenceперевод на немецкий




The Epilogue
Der Epilog
Yeah, uh. a-one, two
Yeah, äh. Eins, zwei
Uh, had to dim the lights for this shit
Äh, musste die Lichter für diesen Scheiß dimmen
Makin beats half of my life
Mache Beats mein halbes Leben lang
Some I gave away but never at half price
Manche gab ich weg, aber nie zum halben Preis
No dice 'til I call it a night, get it right
Kein Glück, bis ich Feierabend mache, es richtig hinkriege
Sayin might one more time, then (My Name is D-Nice)
Sag noch einmal 'vielleicht', dann (Mein Name ist D-Nice)
("My name-my name is D-Nice") No question, total silence
("Mein Name-mein Name ist D-Nice") Keine Frage, totale Stille
Better yet, better get a set of pliers
Besser noch, hol dir besser eine Zange
The heavy metal king, Chaka Demus is my idol (yea)
Der Heavy-Metal-König, Chaka Demus ist mein Idol (ja)
Competitin with my rivals, proof for my title
Konkurriere mit meinen Rivalen, Beweis für meinen Titel
...So who the fuck don't tour?
...Also wer zum Teufel tourt nicht?
No one, music don't sell no more
Niemand, Musik verkauft sich nicht mehr
Watch out now, this shit'll be so embarrassing
Pass jetzt auf, dieser Scheiß wird so peinlich sein
Your merch vs. my world - there's no comparison
Dein Merch gegen meine Welt - da gibt es keinen Vergleich
(Lost...) Yeah yeah, I'm pickin pockets
(Verloren...) Yeah yeah, ich leere Taschen
The bass up, deliberately knockin (boom)
Den Bass aufgedreht, absichtlich am Klopfen (Boom)
Big picture lens, try to see it all then crop it
Großbildobjektiv, versuch alles zu sehen, dann schneid es zu
(Now...) That all depends how you break it down and chop it
(Jetzt...) Das hängt alles davon ab, wie du es zerlegst und zerhackst
Fuck coppin a big body Benz
Scheiß drauf, einen fetten Benz zu kaufen
When you keep friends who check to check and barely makin profits
Wenn du Freunde hast, die von Scheck zu Scheck leben und kaum Gewinne machen
(Uh!) Instead of tryin to say E's quite obnoxious
(Uh!) Anstatt zu versuchen zu sagen, E sei ziemlich unausstehlich
(Well...) You could say E rules my synopsis (Hahahaha)
(Nun...) Du könntest sagen, E beherrscht meine Zusammenfassung (Hahahaha)
Uh, it's pourin pots and pans
Äh, es schüttet wie aus Eimern
On the grey lots and spoits barely travelled by man
Auf den grauen Plätzen und Orten, kaum von Menschen bereist
Only been a couple hours since I landed (true)
Nur ein paar Stunden her, seit ich gelandet bin (wahr)
And rollin up these trees I got handed
Und drehe dieses Gras, das mir gegeben wurde
It's hard to take his name in vain, but God-damn it
Es ist schwer, seinen Namen vergeblich zu nennen, aber Gottverdammt
("When I bring it to ya face" - [Mad Skillz])
("Wenn ich es dir ins Gesicht bringe" - [Mad Skillz])
("Hit 'em, hit 'em" "Hit 'em, hit 'em"
("Triff sie, triff sie" "Triff sie, triff sie"
"Hit 'em with a thousand pounds of pressure" - [Big Pun])
"Triff sie mit tausend Pfund Druck" - [Big Pun])
("On the mi-microphone" "On the microphone, I come COR-RECT!" - [King Ad Rock])
("Am Mi-Mikrofon" "Am Mikrofon, komme ich KOR-REKT!" - [King Ad Rock])
("Internationally known and respected" - [LL Cool J])
("International bekannt und respektiert" - [LL Cool J])
("But this industry'll play with ya life, man" - [Rakaa Iriscience])
("Aber diese Industrie spielt mit deinem Leben, Mann" - [Rakaa Iriscience])
("That's what I consider real!" - [O.C.])
("Das ist, was ich für echt halte!" - [O.C.])
Uh, keep it movin now
Äh, bleib jetzt in Bewegung
Rakaa, Babu, keep it movin [echoes]
Rakaa, Babu, bleibt in Bewegung [Echos]
In Switzerland today, don't know why I choose to come here
Heute in der Schweiz, weiß nicht, warum ich mich entschieden habe, hierher zu kommen
Actually I say it's because I ain't from here
Eigentlich sage ich, es ist, weil ich nicht von hier bin
My people told me when we travel we live
Meine Leute sagten mir, wenn wir reisen, leben wir
And if the carpet might unfold then that moment is his (or hers)
Und wenn sich der Teppich ausrollt, dann gehört dieser Moment ihm (oder ihr)
Damn I need this (yea), Skyping to my manager
Verdammt, ich brauche das (ja), Skype mit meinem Manager
Calculate pad and pen analog (...shit to do)
Rechenblock und Stift analog (...Scheiß zu erledigen)
Damn, it's wrong to see it first-hand in Panama (I seen it)
Verdammt, es ist falsch, es aus erster Hand in Panama zu sehen (Ich habe es gesehen)
U.S. dollars at the airport hand 'em off
US-Dollar am Flughafen, übergib sie
Feelin grateful, the feeling might pass me
Fühle mich dankbar, das Gefühl könnte an mir vorbeigehen
I thank some now and thank the West for not askin (That's real)
Ich danke einigen jetzt und danke dem Westen fürs Nicht-Fragen (Das ist echt)
Preemo laced me (true), Alche' did too
Preemo hat mich versorgt (wahr), Alche' auch
Momma raised me right when I date shit in interviews
Mama hat mich richtig erzogen, wenn ich in Interviews Klartext rede
These are my feelings and they really exist
Das sind meine Gefühle und sie existieren wirklich
The gift and the curse, or maybe really
Die Gabe und der Fluch, oder vielleicht wirklich
It's the fuckin curse and the gift
Es ist der verdammte Fluch und die Gabe
Read the same thing from different angles
Lese dasselbe aus verschiedenen Blickwinkeln
Eatin from the same meal from different sides of the same table (Yeah!)
Esse vom selben Mahl von verschiedenen Seiten desselben Tisches (Yeah!)
And I ain't claim to be the game changer (uh-uh)
Und ich behaupte nicht, der Game Changer zu sein (uh-uh)
I claim the West, Venice Beach, RSE and Dilated (all day)
Ich repräsentiere den Westen, Venice Beach, RSE und Dilated (den ganzen Tag)
My grandmama said the day is what you make it (Love you)
Meine Großmama sagte, der Tag ist, was du daraus machst (Hab dich lieb)
Clingin to this patience, my words are overstated
Klammere mich an diese Geduld, meine Worte sind übertrieben
The greatest... [echoes]
Der Größte... [Echos]





Авторы: Martin Christopher, Perretta Michael


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.