Evidence - The Layover - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evidence - The Layover




Not a worry in the world when I started
Когда я начинал, ни о чем не беспокоился.
Still young and restless
Все еще молодой и беспокойный.
Tell my people nowadays a missed call is just as good as a message
Скажите моим людям что в наши дни пропущенный звонок так же хорош как и сообщение
We've come along way from brick phones to flip phones
Мы прошли путь от кирпичных телефонов до флип-телефонов.
I remember the day my homie Freck-one had the first chip phone
Я помню тот день, когда мой кореш Веснушка-один получил первый чиповый телефон
We was callin long distance runnin up corporations tabs
Мы звонили по междугородним счетам корпораций
Like god damn the world gone mad
Как будто, черт возьми, мир сошел с ума.
And little did I know and did he know we was not gonna
И мало ли я знал, а он знал, что мы не собираемся ...
See the future together now here no more (rest in peace)
Смотри в будущее вместе сейчас, здесь больше нет (Покойся с миром).
93 was not til infinity
93 й не был до бесконечности
, 93 was more like 20 years of legacy
93-й год был больше похож на 20-летнее наследие.
In Venice Beach, Santa Monica, Freck-One ring bells
В Венис-Бич, Санта-Монике, Веснушке-один звон колоколов.
Jade-one they know the name well still
Джейд-один они все еще хорошо знают это имя.
Theres 8 million stories in the city
В городе 8 миллионов историй
They forgot the 4 million in the country
Они забыли о 4 миллионах в стране.
I'm going where the people want me
Я иду туда, куда люди хотят меня видеть.
Airport hanger 6 hours with a hangover
Вешалка в аэропорту 6 часов с похмелья
I bang over the best when I fly we goin ride
Я стучу по лучшим когда я лечу мы едем кататься
Got my peoples on my side
Мои люди на моей стороне
Lets call the whole thing off
Давай бросим всю эту чепуху!
Nah I call your bluff
Нет я раскрою твой блеф
If you callin it luck
Если ты называешь это удачей
I'm up to no good, I'm up to something
Я не замышляю ничего хорошего, я что-то замышляю.
My peoples still come first
Мои люди по-прежнему на первом месте.
I never pass the buck
Я никогда не сдаю Бакс.
I never asked for nothing I couldn't get back even during set backs
Я никогда не просил ничего, что не мог бы получить обратно даже во время неудач.
I called everyday your doughs on the way
Я каждый день звонил тебе по дороге.
When it comes I'mma put something on top make sure you get that (with interest)
Когда он придет, я положу что-нибудь сверху, убедись, что ты получишь это интересом).
Dont forget about the rain the suns up now
Не забывай о дожде солнце уже взошло
But when its wet I'm back in my lane
Но когда становится мокро я возвращаюсь на свою полосу
Dont forget about the pain
Не забывай о боли.
I ain't been the same since April 04
Я не был прежним с апреля 04 го
This shit is insane not a game this a limited run
Это безумие это не игра это ограниченный пробег
Dont second guess an operation from an armchair son of a gun
Не сомневайся в операции сидя в кресле сукин сын
Loudest in the room ain't the smartest in the building
Самый громкий в комнате не самый умный в здании
Quitting while I'm ahead ain't the same as quitting is it?
Уйти, пока я впереди, - это не то же самое, что уйти, не так ли?





Авторы: Michael Taylor Perretta, Christopher Frederick Tyson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.