Текст и перевод песни Evidence - To Be Determined
Where
I'm
from
they
say
the
sun
shine
all
the
time
Там
откуда
я
родом
говорят
солнце
светит
все
время
I
keep
seeing
rain...
yeah
Я
продолжаю
видеть
дождь...
да
Uh,
squeezing
blood
from
a
rock
Э-э,
выжимаю
кровь
из
камня.
Making
something
out
nothing,
that's
something
I
got
Делать
что-то
из
ничего
- вот
что
у
меня
есть.
That's
one
thing
I
had,
while
the
others
didn't
get
it
Это
единственное,
что
у
меня
было,
в
то
время
как
другие
этого
не
понимали.
They
was
chasin
the
world
I
brought
it
right
to
my
block
Они
гнались
за
миром
я
принес
его
прямо
в
свой
квартал
Brought
it
back
to
the
(uff?)
Вернул
его
обратно
в
(УФ?)
Stay
reppin
my
coast...
poof,
I
was
blowin
the
spot
Оставайся
на
моем
побережье
...
пуф,
я
взорвал
это
место.
Without
knowin
or
not,
not
knowing
a
thing
Не
зная
или
нет,
не
зная
ничего.
Trying
to
prove
to
most,
made
it
open
my
lane
Пытаясь
доказать
это
большинству,
я
открыл
свою
полосу
движения.
I
found
my
slot,
they
went
right,
E-V
went
left
Я
нашел
свой
слот,
они
пошли
направо,
E-V
пошел
налево.
So
Common,
one
day
it'll
all
make
sense
Так
банально,
что
однажды
все
это
обретет
смысл.
Soundbombin';
no
way
we'll
all
make
ends
Саундбомбинг;
ни
за
что
мы
все
не
покончим
с
этим.
Survival
of
the
fit,
a
few
win,
but
most
quit
Выжившие
в
припадке,
немногие
побеждают,
но
большинство
сдаются.
Or
fend
for
themselves
so
here's
to
good
health
Или
постоять
за
себя
так
что
выпьем
за
здоровье
Here's
to
drama,
two
up
and
one
of
'em
fell
Выпьем
за
драму:
двое
поднялись,
и
один
из
них
упал.
"Hear,
hear",
to
that,
this
is
for
my
LA
Cats
"Слушайте,
Слушайте",
это
для
моих
лос-анджелесских
кошек.
And
Dogs
who
never
left
to
the
world,
"We
Back"
*C'mon
И
собаки,
которые
никогда
не
уходили
в
мир,
говорят:
"Мы
вернулись".
Sometimes
I
ask
myself,
"Why
would
I
need
anyone
else?"
Иногда
я
спрашиваю
себя:
"Зачем
мне
кто-то
еще?"
To
Be
Determined
Быть
Решительным
To
make
it
through
this
life...
when
everything's
a
brand
new
(vibe?)
Чтобы
пройти
через
эту
жизнь...
когда
все
совершенно
по-новому
(вибрация?)
I
had
struggles
in
every
single
muscle,
always
on
the
hustle
and
I
know...
and
I
know
I
can't
make
it,
on
my
own
У
меня
была
борьба
в
каждой
мышце,
всегда
в
спешке,
и
я
знаю...
и
я
знаю,
что
не
справлюсь
сама.
Had
visions
of
being
caked
up
У
меня
были
видения,
как
я
запекаюсь.
On
the
island
while
the
weather's
freezing
На
острове
в
холодную
погоду.
Whether
he's
in
the
French
Caribbean
Находится
ли
он
во
французском
Карибском
море
Swimming
with
amphibians
Плавание
с
амфибиями
Or
in
Hawaii
blowing
Maui
Wowie,
life
is
good
Или
на
Гавайях,
где
дует
Мауи-Вау,
жизнь
прекрасна
I
dodge
bullet
grazes
Я
уворачиваюсь
от
пуль.
Slash
the
nights
that
coulda
ended
my
existence
Прорежь
ночи,
которые
могли
бы
положить
конец
моему
существованию.
For
instance,
through
the
persistence,
the
distance
Например,
через
упорство,
расстояние.
We
formed
a
number
of
statistics
Мы
составили
ряд
статистических
данных.
Once
a
lot
smaller
looking
up
to
Shot-callers,
not
ballers
Когда-то
я
был
намного
меньше,
глядя
на
тех,
кто
стреляет,
а
не
на
тех,
кто
играет
в
мяч.
We
never
grew
up
just
got
taller
Мы
никогда
не
взрослели,
просто
становились
выше.
Trying
to
find
freedom
in
a
trap
Пытаясь
найти
свободу
в
ловушке
Hungry
for
success
they
eat
up
Жаждущие
успеха,
они
съедают
все.
There's
food
for
thought
I
feed
'em
in
a
w"Rap"
Есть
пища
для
размышлений,
я
кормлю
их
в"рэпе".
I'm
taking
trips
to
France
Я
еду
во
Францию.
Make
it
rain
where
the
strippers
dance,
dance
Пусть
идет
дождь
там,
где
танцуют
стриптизерши,
танцуют.
Sip
in
hand,
grippin
my
money
clips
in
hands
Глоток
в
руке,
сжимаю
зажимы
для
денег
в
руках.
It
was
hell,
I
thought
I
saw
demons
hiding
in
lost
souls
Это
был
ад,
я
думал,
что
видел
демонов,
прячущихся
в
потерянных
душах.
Straight
out
the
evil
books
inside
of
my
far
scrolls
Прямо
из
злых
книг
внутри
моих
далеких
свитков
They
say
you
should
toss
goals,
throw
away
your
dreams
Говорят,
что
нужно
отбрасывать
цели,
отбрасывать
мечты.
That
nothing
go
the
way
it
seems,
It's
done
or
Что
все
идет
не
так,
как
кажется,
все
уже
сделано
или
...
You
feelin
unsure,
but
that's
what
this
one's
for
Ты
чувствуешь
себя
неуверенно,
но
именно
для
этого
он
и
нужен.
Push
as
hard
as
you
want,
against
the
wall
bro
Толкай
так
сильно,
как
хочешь,
к
стене,
братан.
Push
the
wall,
knew
they
be
looking
for
you
like
Waldo
Толкай
стену,
я
знал,
что
они
будут
искать
тебя,
как
Уолдо.
Times
was
harder
than
before,
when
it
was
fun
and
games
Времена
были
тяжелее,
чем
раньше,
когда
было
весело
и
весело.
When
we
was
just
spittin
rhymes
trying
to
get
a
bigger
name
Когда
мы
просто
плевались
рифмами
пытаясь
добиться
большего
имени
Now
car
notes
involved
and
bills
require
grindin'
Теперь
речь
идет
о
записках
за
машину,
а
счета
требуют
шлифовки.
Who'd
ever
thought
that
Aloe
Blacc
get
back
to
rhymin'
Кто
бы
мог
подумать,
что
алоэ
Блакк
снова
начнет
рифмовать?
Street
philosophers
could
theorize,
"it's
all
timin'"
Уличные
философы
могли
бы
теоретизировать:
"все
дело
во
времени".
Economist
would
say,
"It's
kinda
rough
to
find
a
diamond"
Экономист
сказал
бы:
"трудно
найти
алмаз".
And
all
the
simple
lining
in
the
clouds
couldn't
change
И
вся
эта
простая
подкладка
в
облаках
не
могла
измениться.
The
simple
fact
that
it
pours
when
it
rains
Тот
простой
факт,
что
он
льет,
когда
идет
дождь.
All
more
of
the
same
Все
больше
того
же
And
my
score
in
the
game,
let
it
reflect
Самого
и
мой
счет
в
игре,
пусть
это
отразится
That
I
earn
every
little
bit
of
respect
I
get
Что
я
заслуживаю
каждую
каплю
уважения,
которую
получаю.
Oh,
it's
time,
get
up
off
the
wall
cross
that
line
О,
пора
слезть
со
стены,
пересечь
эту
черту.
My
momma
told
me
that
every
flower
needs
rain
shower
Моя
мама
говорила
мне,
что
каждый
цветок
нуждается
в
дождевом
ливне.
Like
it
need
sunshine
Как
будто
ему
нужен
солнечный
свет
I
know
I
can
make
it,
you
know
you
can
make
it,
We
can
make
it
Я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
ты
знаешь,
что
у
тебя
все
получится,
у
нас
все
получится.
If
you
get
on
yo
Grind...
Если
ты
начнешь
вкалывать...
Rain
keeps
fallin...
music
by
ALC
Дождь
продолжает
падать...
музыка
от
ALC
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Powers, Alan Maman, Egbert Dawkins, Michael Taylor Perretta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.