Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Push Dat Weight
Verteile den Stoff
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
The
only
one
rule
of
life
that
you
better
live
Die
einzige
Regel
im
Leben,
die
du
besser
befolgst,
Süße,
Never
ever
sell
dope
out
of
your
crib
Verkaufe
niemals
Dope
aus
deinem
Haus
I'm
hanging
out
on
the
block,
watching
for
the
cops
Ich
hänge
auf
dem
Block
rum,
halte
Ausschau
nach
den
Bullen
This
junkie
nigga
came
to
me
said
he
wants
a
rock
Dieser
Junkie-Typ
kam
zu
mir,
sagte,
er
will
einen
Brocken
I
said
"alright,
here
you
go",
handed
him
a
sack
Ich
sagte
"Okay,
hier
hast
du",
gab
ihm
ein
Tütchen
This
nigga
walked
away
suspicious,
started
looking
back
Dieser
Typ
ging
weg,
verdächtig,
schaute
zurück
I
dropped
the
dope
in
my
cone
then
I
break
and
run
Ich
warf
das
Dope
in
meinen
Becher,
dann
rannte
ich
los
The
Memphis
cops
rushed
right
in,
pullin'
out
their
guns
Die
Memphis-Cops
stürmten
rein,
zogen
ihre
Waffen
They
say
to
freeze,
hit
my
knee
before
they
tackle
me
(me)
Sie
sagten,
stehen
bleiben,
trafen
mein
Knie,
bevor
sie
mich
packten
(mich)
Now
I'm
at
201
Poplar
Street
(street)
Jetzt
bin
ich
in
der
201
Poplar
Street
(Street)
Keep
my
business
quiet
as
cap,
keep
it
in
my
head
(head)
Halt
meine
Geschäfte
geheim,
behalte
es
in
meinem
Kopf
(Kopf)
Take
the
cuffs
off
my
hands,
now
in
comes
the
feds
(feds)
Nimm
die
Handschellen
ab,
jetzt
kommen
die
Bundesbullen
(Bullen)
DEA
try
to
plea,
but
I
ain't
say
shit
(shit)
DEA
versucht
zu
verhandeln,
aber
ich
sage
keinen
Ton
(Ton)
Case
pending
but
I'm
not
turning
evidence
(dence)
Fall
anhängig,
aber
ich
werde
nicht
aussagen
(sagen)
Sittin'
back,
hanging
out,
chillin'
in
the
jail
Sitze
hier,
hänge
rum,
chille
im
Knast
Call
my
daddy
on
the
phone,
tell
him
post
bail
Rufe
meinen
Daddy
an,
sage
ihm,
er
soll
die
Kaution
zahlen
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
I
posted
bail,
what
the
hell,
I
know
you
thought
I
can't
Ich
habe
die
Kaution
bezahlt,
was
zum
Teufel,
ich
weiß,
du
dachtest,
ich
kann's
nicht
Got
money
in
the
bank,
August
3rd's
my
court
date
Habe
Geld
auf
der
Bank,
der
3.
August
ist
mein
Gerichtstermin,
Baby
I
hit
the
crib,
wash
one
up,
then
I'm
on
the
grind
Ich
gehe
nach
Hause,
wasche
mich,
dann
bin
ich
wieder
am
Drücker
I
been
away
a
couple
of
days,
I'm
working
overtime
Ich
war
ein
paar
Tage
weg,
ich
arbeite
Überstunden
The
trap
is
boomin',
phone
is
ringing,
back
up
on
the
scene
(scene)
Das
Geschäft
brummt,
das
Telefon
klingelt,
zurück
im
Geschehen
(Geschehen)
In
a
red
Hummer
truck,
gotta
come
clean
(clean)
In
einem
roten
Hummer-Truck,
muss
reinen
Tisch
machen
(machen)
The
federal
agents
follow
me
and
they
hard
to
ditch
Die
Bundesagenten
verfolgen
mich
und
sie
sind
schwer
abzuschütteln
They
always
in
a
different
car,
every
day
they
switch
Sie
sind
immer
in
einem
anderen
Auto,
jeden
Tag
wechseln
sie
I'm
at
the
court
house,
lawyer
told
me
take
a
plea
(plea)
Ich
bin
im
Gerichtsgebäude,
mein
Anwalt
sagte
mir,
ich
soll
ein
Geständnis
ablegen
(ablegen)
If
we
go
to
trial
I
would
rather
try
and
flee
(flee)
Wenn
wir
vor
Gericht
gehen,
würde
ich
lieber
versuchen
zu
fliehen
(fliehen)
I'd
rather
go
to
prison
than
become
a
fucking
snitch
Ich
gehe
lieber
ins
Gefängnis,
als
ein
verdammter
Spitzel
zu
werden
A
snitch
ain't
shit
but
a
bitch
with
a
dick
Ein
Spitzel
ist
nichts
als
eine
Schlampe
mit
einem
Schwanz
A
federal
judge
entered
the
room,
ask
me
how
I
plea
Ein
Bundesrichter
betrat
den
Raum,
fragte
mich,
wie
ich
plädiere
Look
back
at
my
kitch,
not
guilty
Schaue
zurück
zu
meiner
Süßen,
nicht
schuldig
My
final
day
of
this
case
is
approaching
close
Mein
letzter
Tag
in
diesem
Fall
rückt
näher
It
doesn't
matter
though,
I'm
off
to
Mexico,
I'm
ghost
Ist
aber
egal,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
Mexiko,
ich
bin
weg
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Push
them
narcotics,
movin'
heavy
on
the
block
Verteile
die
Drogen,
viel
los
auf
dem
Block
Keep
the
dope
tucked
away,
hid
it
in
my
socks
Halt
das
Dope
versteckt,
versteckt
in
meinen
Socken
Evil
Pimp
clienteles
never
gonna
stop
Evil
Pimp
Kundenkreis,
hört
niemals
auf
Keep
that
shit
movin'
steady
till
3 o'clock
Mach
weiter
so,
bis
3 Uhr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catrin Terrell Rhodes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.