Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last To Know
Als Letzter erfahren
There
was
a
time
I'd
given
you
a
piece
of
my
soul
Es
gab
eine
Zeit,
da
gab
ich
dir
ein
Stück
meiner
Seele
Now
everything's
changed
and
it's
gettin'
so
outta
control
Jetzt
hat
sich
alles
verändert
und
es
gerät
so
außer
Kontrolle
Cuz
I
caught
you
one
time
then
I
caught
you
two
times
Denn
ich
erwischte
dich
einmal,
dann
erwischte
ich
dich
zweimal
You'd
better
walk
away
cuz
now
the
truth's
been
told
Du
solltest
besser
gehen,
denn
jetzt
ist
die
Wahrheit
ans
Licht
gekommen
You
disgraced
me
how
can
you
face
me
Du
hast
mich
entehrt,
wie
kannst
du
mir
noch
ins
Gesicht
sehen
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
For
all
I
tried
to
be
Trotz
allem,
was
ich
versucht
habe
zu
sein
You
still
lied
to
me
Hast
du
mich
immer
noch
belogen
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
I
been
rackin'
my
brain
and
the
truth
is
plain
to
see
Ich
habe
mir
den
Kopf
zerbrochen
und
die
Wahrheit
ist
klar
zu
sehen
You
got
no
shame
about
what
you've
done
to
me
Du
schämst
dich
nicht
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
I
believed
you
one
time
there
wouldn't
be
another
time
Ich
habe
dir
einmal
geglaubt,
es
würde
kein
weiteres
Mal
geben
Get
on
your
way
cuz
nobody
rides
for
free
Geh
deinen
Weg,
denn
niemand
fährt
umsonst
I
thought
you'd
save
me
Ich
dachte,
du
würdest
mich
retten
But
you
betrayed
me
Aber
du
hast
mich
verraten
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
It
was
a
sneak
attack
Es
war
ein
hinterhältiger
Angriff
You
stabbed
me
in
the
back
Du
hast
mir
in
den
Rücken
gestochen
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
Sometimes
I
wake
up
in
the
middle
of
the
night
in
a
cold
sweat
Manchmal
wache
ich
mitten
in
der
Nacht
in
kaltem
Schweiß
auf
The
sheets
are
wet
all
these
crazy
thoughts
going
Die
Laken
sind
nass,
all
diese
verrückten
Gedanken
gehen
Round
and
round
in
my
head
thinkin'
'bout
the
things
we
said
Mir
gehen
die
Dinge,
die
wir
sagten,
im
Kopf
herum
Some
things
wedone
somethin'
happened
somethin'
changed
Manche
Dinge,
die
wir
getan
haben,
etwas
ist
passiert,
etwas
hat
sich
verändert
I'm
not
sure
what
I'm
notsure
who
to
blame
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
was,
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wem
ich
die
Schuld
geben
soll
I
got
somethin'
to
say
an'
I
hope
it's
getting
through
Ich
habe
etwas
zu
sagen,
und
ich
hoffe,
es
kommt
an
Cuz
I
know
what
I
gotta
do
what
I
never
ever
wanted
to
do
Denn
ich
weiß,
was
ich
tun
muss,
was
ich
nie
tun
wollte
I
warned
you
one
time
but
now
you
crossed
the
line
Ich
habe
dich
einmal
gewarnt,
aber
jetzt
hast
du
die
Grenze
überschritten
It's
too
late
now
cuz
I'm
done
with
you
Es
ist
jetzt
zu
spät,
denn
ich
bin
fertig
mit
dir
You
disgraced
me
how
can
you
face
me
Du
hast
mich
entehrt,
wie
kannst
du
mir
noch
ins
Gesicht
sehen
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
For
all
I
tried
to
be
Trotz
allem,
was
ich
versucht
habe
zu
sein
You
still
lied
to
me
Hast
du
mich
immer
noch
belogen
I
was
the
last
to
know
Ich
habe
es
als
Letzter
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Douglas Vallance, Joan Jett, Kenneth Benjamin Laguna, M. Dresdner, S. Moriarty, A. Kessler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.