Постоянные
попытки
меня
изменить
безнадёжно
тщетны.
Ständige
Versuche,
mich
zu
ändern,
sind
hoffnungslos
vergeblich.
Я
останусь
собой,
это
будет
мой
путь
- жить
ломая
стены!
Ich
bleibe
ich
selbst,
das
wird
mein
Weg
sein
- zu
leben
und
Mauern
einzureißen!
И
не
важно
теперь,
что
чувствую
я,
это
было
напрасно!
Und
es
ist
jetzt
egal,
was
ich
fühle,
es
war
umsonst!
Лучше
буду
один,
но
собой,
чем
с
тобой,
но
в
маске.
Besser
allein,
aber
ich
selbst,
als
mit
dir,
aber
mit
einer
Maske.
В
лужах
отразится
шёлковое
небо,
In
Pfützen
spiegelt
sich
der
seidene
Himmel,
А
твои
ресницы
замедлят
время.
Und
deine
Wimpern
verlangsamen
die
Zeit.
Забудь
меня
и
молча
уйди,
Vergiss
mich
und
geh
schweigend,
Не
давай
мне
надежды.
Gib
mir
keine
Hoffnung.
Белый
свет
я
ненавижу!
Welt
hasse
ich!
Солнце
падает
всё
ниже!
Die
Sonne
sinkt
immer
tiefer!
Апатией
покрыты
мысли!
Gedanken
sind
von
Apathie
bedeckt!
Без
тебя
теряет
смысл!
Verliert
ohne
dich
seinen
Sinn!
Каждая
ночь
длиннее
прошлой!
Jede
Nacht
ist
länger
als
die
letzte!
С
каждой
секундой
безнадёжней!
Mit
jeder
Sekunde
hoffnungsloser!
Апатией
покрыты
мысли!
Gedanken
sind
von
Apathie
bedeckt!
Без
тебя
теряет
смысл!
Verliert
ohne
dich
seinen
Sinn!
Смотря
на
звёзды
ищу
ответ
Ich
schaue
zu
den
Sternen
und
suche
eine
Antwort
На
вопрос
банальный:
"Да
или
нет".
Auf
die
banale
Frage:
"Ja
oder
nein".
Я
хочу
быть
собой,
Ich
will
ich
selbst
sein,
Но
не
такой
ценой...
Aber
nicht
zu
diesem
Preis...
Я
хочу
быть
собой,
Ich
will
ich
selbst
sein,
Но
не
такой
ценой...
Aber
nicht
zu
diesem
Preis...
И
даже
если
ты
сможешь
Und
selbst
wenn
du
kannst
Простить
мои
поступки,
Meine
Taten
verzeihen,
Исчезни
из
жизни
моей
навсегда...
Verschwinde
für
immer
aus
meinem
Leben...
Я
не
смогу
измениться,
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
Ты
же
знаешь
прекрасно...
Das
weißt
du
doch
genau...
Я
останусь
собою,
хоть
и
один.
Ich
bleibe
ich
selbst,
auch
wenn
ich
allein
bin.
Замедляя
время,
Die
Zeit
verlangsamend,
Ты
исчезаешь.
Verschwindest
du.
Замедляя
время,
Die
Zeit
verlangsamend,
Всё
то,
что
мы
с
тобой
хранили
Alles,
was
wir
beide
bewahrt
haben
Больше
нет!
Исчезни!
Gibt
es
nicht
mehr!
Verschwinde!
Даже
если
ты
сможешь
Selbst
wenn
du
kannst
Простить
мои
поступки,
Meine
Taten
verzeihen,
Исчезни
из
жизни
моей
навсегда...
Verschwinde
für
immer
aus
meinem
Leben...
Я
не
смогу
измениться,
Ich
kann
mich
nicht
ändern,
Ты
же
знаешь
прекрасно...
Das
weißt
du
doch
genau...
Я
останусь
собою,
хоть
и
один.
Ich
bleibe
ich
selbst,
auch
wenn
ich
allein
bin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: телегин д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.