Evo - Будь верен - перевод текста песни на немецкий

Будь верен - Evoперевод на немецкий




Будь верен
Sei treu
Я не отдам свою мечту ни за какие деньги,
Ich gebe meinen Traum für kein Geld her,
Её так бережно храню и верен ей навеки.
Ich bewahre ihn so behutsam und bin ihm ewig treu.
Опять ногтями по стеклу, и нервы на пределе,
Wieder Nägel auf Glas, und die Nerven am Limit,
Года летят, меняя всё, но не мои стремленья.
Die Jahre fliegen, ändern alles, doch nicht mein Streben.
Блестая глянцевым фуфлом,
Glänzend mit Hochglanz-Tand,
Поведай мне о смысле,
Erzähl mir vom Sinn,
Попробуй что-то изменить
Versuch etwas zu ändern
В моей никчёмной жизни.
In meinem ärmlichen Leben.
Мой мир закрыт от ваших глаз
Meine Welt ist vor euren Augen verschlossen
И не такой красивый,
Und nicht so schön,
Свободен он от ярких страз,
Sie ist frei von glitzerndem Strass,
Он честный, не фальшивый.
Sie ist ehrlich, nicht falsch.
Я не отдам свою мечту, ни за какие деньги,
Ich gebe meinen Traum nicht her, für kein Geld,
Её так бережно храню и верен ей навеки.
Ich bewahre ihn so behutsam und bin ihm ewig treu.
Опять ногтями по стеклу, и нервы на пределе,
Wieder Nägel auf Glas, und die Nerven am Limit,
Года летят, меняя всё, но не мои стремленья.
Die Jahre fliegen, ändern alles, doch nicht mein Streben.
Сдуй пыль со страниц кем-то писанных правил,
Puste den Staub von den Seiten von irgendwem geschriebener Regeln,
Цитируй каноны, запреты, законы в мельчайших деталях!
Zitiere Kanons, Verbote, Gesetze bis ins kleinste Detail!
Будь верен, доверь свой выбор другим и выбрось на ветер
Sei treu, vertrau deine Wahl anderen an und wirf in den Wind
Любые мышленья - они ни к чему твоему поколению!
Jegliches Denken es nützt deiner Generation nichts!
Мой путь - не ваша магистраль,
Mein Weg ist nicht eure Hauptstraße,
Тропою одинокой,
Auf einsamem Pfad,
Мне чужда ваша лже-мораль!
Mir ist eure Scheinmoral fremd!
Мне чужды ваши боги!
Mir sind eure Götter fremd!
Я не отдам свою мечту ни за какие деньги,
Ich gebe meinen Traum für kein Geld her,
Её так бережно храню и верен ей навеки.
Ich bewahre ihn so behutsam und bin ihm ewig treu.
Опять ногтями по стеклу, и нервы на пределе,
Wieder Nägel auf Glas, und die Nerven am Limit,
Года летят, меняя всё, но не мои стремленья.
Die Jahre fliegen, ändern alles, doch nicht mein Streben.





Авторы: телегин д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.