Evo - Временно - перевод текста песни на немецкий

Временно - Evoперевод на немецкий




Временно
Vergänglich
Лети со мной, не отставай,
Flieg mit mir, bleib nicht zurück,
Орбитой вдоль галактики.
Auf einer Umlaufbahn entlang der Galaxie.
Я твой огонь и жизни нить,
Ich bin dein Feuer und dein Lebensfaden,
Не отставай, со мной лети.
Bleib nicht zurück, flieg mit mir.
Разум твой затмевает мрак,
Dunkelheit umnachtet deinen Verstand,
А в глазах лишь я, не заметишь, как
Und in deinen Augen nur ich, du wirst nicht bemerken, wie
Миллионы лет, в хороводе дней,
Millionen Jahre, im Reigen der Tage,
Пролетят, как свет миллиардов огней.
Vergehen, wie das Licht von Milliarden Feuern.
Не бойся слепой судьбы, всё предначертано!
Fürchte nicht das blinde Schicksal, alles ist vorherbestimmt!
Вселенной сведены, и выбора не было!
Vom Universum zusammengeführt, und es gab keine Wahl!
Но, тем не менее, временно... Это всё временно!
Aber trotzdem, vergänglich... Das ist alles vergänglich!
Временно...
Vergänglich...
Лети со мной, не отставай,
Flieg mit mir, bleib nicht zurück,
Орбитой вдоль галактики.
Auf einer Umlaufbahn entlang der Galaxie.
Я твой огонь и жизни нить,
Ich bin dein Feuer und dein Lebensfaden,
Не отставай, со мной лети.
Bleib nicht zurück, flieg mit mir.
Я могу делать всё, что только захочу,
Ich kann tun, was immer ich will,
И не смей мне перечить!
Und wage nicht, mir zu widersprechen!
Не узнаешь ты, как сильно я люблю,
Du wirst nicht erfahren, wie sehr ich liebe,
До последней встречи.
Bis zum letzten Treffen.
Всё это временно - судьбою велено
Das ist alles vergänglich vom Schicksal bestimmt,
Разрушить медленно, что было сделано,
Langsam zu zerstören, was geschaffen wurde,
Была чтоб счастлива. Я был ласковым,
Damit du glücklich warst. Ich war zärtlich,
Порою чересчур, напрасно, блин...
Manchmal zu sehr, verdammt, umsonst...
Эта история банальна до боли, я
Diese Geschichte ist schmerzhaft banal, ich
Всё мог позволить, ты была не против, а
Konnte mir alles erlauben, du hattest nichts dagegen, aber
Слепые глупости оправдаешь чувствами,
Blinde Dummheiten rechtfertigst du mit Gefühlen,
Без устали наслаждаясь безумствами.
Rastlos die Verrücktheiten genießend.
Это всё временно!
Das ist alles vergänglich!
Временно...
Vergänglich...
Лети со мной, не отставай,
Flieg mit mir, bleib nicht zurück,
Орбитой вдоль галактики.
Auf einer Umlaufbahn entlang der Galaxie.
Я твой огонь и жизни нить,
Ich bin dein Feuer und dein Lebensfaden,
Не отставай, со мной лети.
Bleib nicht zurück, flieg mit mir.





Авторы: телегин д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.