Evo - Зима (Холод Вселенной) - перевод текста песни на немецкий

Зима (Холод Вселенной) - Evoперевод на немецкий




Зима (Холод Вселенной)
Winter (Kälte des Universums)
Ознобом по венам,
Mit Schüttelfrost durch die Venen,
Как холод Вселенной,
Wie die Kälte des Universums,
Неспешно, ледниками,
Langsam, wie Gletscher,
Моё сердце пробивает
durchbohrt mein Herz
Дрожь! Застывшими глазами
Ein Beben! Mit erstarrten Augen
Я! Смотрю на вас и знаю,
Ich! Sehe euch an und weiß,
Что! Продлится вечность,
Dass! Es ewig währen wird,
Зима-бесконечность!
Der Winter-Unendlichkeit!
Наши пути усеяны сотнями тысяч солнечных лет,
Unsere Wege sind übersät mit hunderttausenden Sonnenjahren,
Мимо вселенных и мимо погибших, угасших планет.
Vorbei an Universen und vorbei an toten, erloschenen Planeten.
Такая любовь на Земле, но ничтожная во Вселенной,
Solch eine Liebe auf der Erde, doch unbedeutend im Universum,
Мы далеки, но частица тебя во мне неизменна!
Wir sind fern, doch ein Teil von dir in mir ist unveränderlich!
Я так хочу растопить этот лёд!
Ich will dieses Eis so sehr schmelzen!
А он назло подбирается ближе!
Aber es rückt mir zum Trotz näher!
Моя зима однажды пройдёт,
Mein Winter wird eines Tages vergehen,
Но не в этой жизни!
Aber nicht in diesem Leben!
Я словно айсберг спрячусь от оков судьбы (от оков судьбы),
Wie ein Eisberg verstecke ich mich vor den Fesseln des Schicksals (vor den Fesseln des Schicksals),
А вьюга унесёт на север все мои мольбы (мольбы),
Und der Schneesturm trägt all meine Bitten nach Norden (Bitten),
Сугробы скроют мою скорбь, но мне теплей не станет.
Schneewehen werden meinen Kummer verbergen, doch wärmer wird mir nicht.
Я не живу, но сердца ритм идёт за полюсами.
Ich lebe nicht, doch der Rhythmus meines Herzens schlägt jenseits der Pole.
Ознобом по венам,
Mit Schüttelfrost durch die Venen,
Как холод Вселенной,
Wie die Kälte des Universums,
Неспешно, ледниками,
Langsam, wie Gletscher,
Моё сердце пробивает
durchbohrt mein Herz
Дрожь! Застывшими глазами
Ein Beben! Mit erstarrten Augen
Я! Смотрю на вас и знаю,
Ich! Sehe euch an und weiß,
Что! Продлится вечность,
Dass! Es ewig währen wird,
Зима-бесконечность!
Der Winter-Unendlichkeit!
Отвергнуть мысли, что есть сил,
Die Gedanken verwerfen, mit aller Kraft,
Но вновь пронзают льдины.
Doch wieder durchbohren mich Eissplitter.
Круговоротом всё вернётся
Im Kreislauf wird alles zurückkehren
И ударит в спину...
Und mir in den Rücken fallen...
Нет! И не прольется больше солнца свет,
Nein! Und kein Sonnenlicht wird mehr scheinen,
Нет! И не достигнет звук других планет.
Nein! Und kein Klang wird andere Planeten erreichen.
Нет! Жизни больше под пластами твердой пыли.
Nein! Kein Leben mehr unter Schichten festen Staubs.
Нет! И частицы, намекающей, что мы здесь когда-то были...
Nein! Und kein Teilchen, das darauf hindeutet, dass wir jemals hier waren...
Ознобом по венам,
Mit Schüttelfrost durch die Venen,
Как холод Вселенной,
Wie die Kälte des Universums,
Неспешно, ледниками,
Langsam, wie Gletscher,
Моё сердце пробивает
durchbohrt mein Herz
Дрожь! Застывшими глазами
Ein Beben! Mit erstarrten Augen
Я! Смотрю на вас и знаю,
Ich! Sehe euch an und weiß,
Что! Продлится вечность,
Dass! Es ewig währen wird,
Зима-бесконечность!
Der Winter-Unendlichkeit!
Зима! Бесконечность!
Winter! Unendlichkeit!
Бесконечность! Бесконечность!
Unendlichkeit! Unendlichkeit!
Зима! Бесконечность!
Winter! Unendlichkeit!
Зима! Зима! Бесконечность!
Winter! Winter! Unendlichkeit!
Бесконечность!
Unendlichkeit!
Зима! Зима! Бесконечность!
Winter! Winter! Unendlichkeit!
Бесконечность!
Unendlichkeit!





Авторы: телегин дмитрий андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.