Evo - Настя - перевод текста песни на немецкий

Настя - Evoперевод на немецкий




Настя
Nastja
Я буду вечно чужим для каждого из вас
Ich werde für jeden von euch ewig ein Fremder sein
И безнадёжно больным...
Und hoffnungslos krank...
Но в своих мечтах
Aber in meinen Träumen
Я вижу смысл, я вижу цель,
sehe ich einen Sinn, sehe ich ein Ziel,
Иду вперёд... И умереть
Ich gehe vorwärts... Und zu sterben
Мне будет проще, чем принять ваш мир таким!
Wird mir leichter fallen, als eure Welt so zu akzeptieren!
А может завтра
Und vielleicht morgen
Мы станем пылью
Werden wir zu Staub
А может проще
Und vielleicht ist es einfacher
Застрелиться?
Sich zu erschießen?
А может лучше Настя?
Und vielleicht besser Nastja?
А может лучше Настя?!...
Und vielleicht besser Nastja?!...
Настя... Настенька... Настюша... Настя...
Nastja... Nastjenka... Nastjuscha... Nastja...
Настя... Настенька... Настюша... Анастейша...
Nastja... Nastjenka... Nastjuscha... Anastasia...
Я буду вечно один, но я уже привык,
Ich werde ewig allein sein, aber ich habe mich schon daran gewöhnt,
Для вас останусь больным...
Für euch bleibe ich krank...
Грёбанный ярлык!
Verdammtes Etikett!
Но вижу смысл и вижу цель,
Aber ich sehe einen Sinn und ich sehe ein Ziel,
Иду вперёд... и пусть плебей,
Ich gehe vorwärts... und auch wenn ich ein Plebejer bin,
Зато я сам решаю как мне с этим жить!
Dafür entscheide ich selbst, wie ich damit lebe!
А может завтра
Und vielleicht morgen
Мы станем пылью
Werden wir zu Staub
А может проще
Und vielleicht ist es einfacher
Застрелиться?
Sich zu erschießen?
А может лучше Настя?
Und vielleicht besser Nastja?
А может лучше Настя?!...
Und vielleicht besser Nastja?!...
А может завтра
Und vielleicht morgen
Мы станем пылью
Werden wir zu Staub
А может проще
Und vielleicht ist es einfacher
Застрелиться?
Sich zu erschießen?
А может лучше Настя?
Und vielleicht besser Nastja?
А может лучше Настя?!...
Und vielleicht besser Nastja?!...





Авторы: телегин д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.