Не
ждите
меня
в
раю
Erwartet
mich
nicht
im
Paradies
Ведь
я
уже
на
краю
Denn
ich
stehe
schon
am
Abgrund
Я
разобьюсь
о
гравитацию...
Ich
werde
an
der
Schwerkraft
zerschellen...
Вдребезги,
на
тысячи
атомов!
In
Stücke,
in
tausend
Atome!
Знали
б
вы
Wenn
ihr
nur
wüsstet
Как
я
ненавижу
вас
Wie
sehr
ich
euch
hasse
Как
я
проклинаю
час
Wie
ich
die
Stunde
verfluche
Когда
я
появился
на
свет!
Als
ich
geboren
wurde!
В
ваших
сердцах
не
меньше
льда
In
euren
Herzen
ist
nicht
weniger
Eis
Чем
в
поясе
Койпера
Als
im
Kuipergürtel
В
ваших
словах
только
ложь
и
вода
In
euren
Worten
nur
Lüge
und
leeres
Gerede
Бессмысленных
фраз
череда
Eine
Folge
sinnloser
Phrasen
В
ваших
глазах
тьма
безразличия
In
euren
Augen
die
Dunkelheit
der
Gleichgültigkeit
Нету
отличия!
В
ваших
желаниях
вы
ограничены
Es
gibt
keinen
Unterschied!
In
euren
Wünschen
seid
ihr
begrenzt
Ахаха,
это
лишь
беспонтовая
иллюзия
выбора!
Hahaha,
das
ist
nur
eine
wertlose
Illusion
der
Wahl!
И
я
в
упор
не
вижу
иного
выхода!
Und
ich
sehe
absolut
keinen
anderen
Ausweg!
Мой
единственный
путь
Mein
einziger
Weg
Мне
уже
не
свернуть
Ich
kann
nicht
mehr
umkehren
Я
всегда
был
один!
Этим
лишь
жил!
Ich
war
immer
allein!
Nur
davon
habe
ich
gelebt!
Не
пытайтесь
мне
впарить
свой
двусмысленный
мир!
Versucht
nicht,
mir
eure
zweideutige
Welt
aufzudrängen!
Сколько
помню
себя!
Я
всегда
был
один!
Soweit
ich
mich
erinnern
kann!
Ich
war
immer
allein!
Я
с
этим
умру!
И
Damit
werde
ich
sterben!
Und
Лишь
тьма
впереди!
Nur
Dunkelheit
liegt
vor
mir!
Не
ждите
меня
в
раю
Erwartet
mich
nicht
im
Paradies
Ведь
я
уже
на
краю
Denn
ich
stehe
schon
am
Abgrund
Я
разобьюсь
о
гравитацию...
Ich
werde
an
der
Schwerkraft
zerschellen...
Вдребезги,
на
тысячи
атомов!
In
Stücke,
in
tausend
Atome!
Знали
б
вы
Wenn
ihr
nur
wüsstet
Как
я
ненавижу
вас
Wie
sehr
ich
euch
hasse
Как
я
проклинаю
час
Wie
ich
die
Stunde
verfluche
Когда
я
появился
на
свет!
Als
ich
geboren
wurde!
Идите
нахуй
со
своим
"всё
наладится"
Fickt
euch
mit
eurem
"alles
wird
gut"
Идите
нахуй
со
своим
"будь
собой"
Fickt
euch
mit
eurem
"sei
du
selbst"
Нет
чёрных
или
белых
полос
в
моей
жизни
Es
gibt
keine
schwarzen
oder
weißen
Streifen
in
meinem
Leben
Есть
только
страх,
ненависть,
боль!
Es
gibt
nur
Angst,
Hass,
Schmerz!
И
тонны
эгоистичных
личностей
Und
Tonnen
von
egoistischen
Persönlichkeiten
Отзывчивые,
блядь,
до
неприличия
Mitfühlend,
verdammt,
bis
zur
Unanständigkeit
В
лицо
поддержка,
за
спиной
на
личности
Ins
Gesicht
Unterstützung,
hinterrücks
persönliche
Angriffe
Гнилые
изнутри,
вы
все
на
одно
лицо!
Innerlich
verrottet,
ihr
seid
alle
gleich!
Устал
пытаться
быть
похожим
на
вас
Ich
bin
es
leid
zu
versuchen,
wie
ihr
zu
sein
Я
так
старался,
но
слишком
быстро
погас
Ich
habe
es
so
sehr
versucht,
aber
bin
zu
schnell
erloschen
Не
пытайтесь
удержать!
Versucht
nicht,
mich
aufzuhalten!
Не
пытайтесь
понять!
Versucht
nicht,
mich
zu
verstehen!
Прошу
простите
за
всё
Bitte
verzeiht
mir
alles
Вы
тут
ни
при
чём
Es
liegt
nicht
an
euch
Я
всегда
был
один!
Этим
лишь
жил!
Ich
war
immer
allein!
Nur
davon
habe
ich
gelebt!
Не
пытайтесь
мне
впарить
свой
двусмысленный
мир!
Versucht
nicht,
mir
eure
zweideutige
Welt
aufzudrängen!
Сколько
помню
себя!
Я
всегда
был
один!
Soweit
ich
mich
erinnern
kann!
Ich
war
immer
allein!
Я
с
этим
умру!
И...
Damit
werde
ich
sterben!
Und...
Не
ждите
меня
в
раю
Erwartet
mich
nicht
im
Paradies
Ведь
я
уже
на
краю
Denn
ich
stehe
schon
am
Abgrund
Я
разобьюсь
о
гравитацию...
Ich
werde
an
der
Schwerkraft
zerschellen...
Вдребезги,
на
тысячи
атомов!
In
Stücke,
in
tausend
Atome!
Знали
б
вы
Wenn
ihr
nur
wüsstet
Как
я
ненавижу
вас
Wie
sehr
ich
euch
hasse
Как
я
проклинаю
час
Wie
ich
die
Stunde
verfluche
Когда
я
появился
на
свет!
Als
ich
geboren
wurde!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: телегин д.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.