Evo - Пояс Койпера - перевод текста песни на немецкий

Пояс Койпера - Evoперевод на немецкий




Пояс Койпера
Kuipergürtel
Не ждите меня в раю
Erwartet mich nicht im Paradies
Ведь я уже на краю
Denn ich stehe schon am Abgrund
Я разобьюсь о гравитацию...
Ich werde an der Schwerkraft zerschellen...
Вдребезги, на тысячи атомов!
In Stücke, in tausend Atome!
Знали б вы
Wenn ihr nur wüsstet
Как я ненавижу вас
Wie sehr ich euch hasse
Как я проклинаю час
Wie ich die Stunde verfluche
Когда я появился на свет!
Als ich geboren wurde!
В ваших сердцах не меньше льда
In euren Herzen ist nicht weniger Eis
Чем в поясе Койпера
Als im Kuipergürtel
В ваших словах только ложь и вода
In euren Worten nur Lüge und leeres Gerede
Бессмысленных фраз череда
Eine Folge sinnloser Phrasen
В ваших глазах тьма безразличия
In euren Augen die Dunkelheit der Gleichgültigkeit
Нету отличия! В ваших желаниях вы ограничены
Es gibt keinen Unterschied! In euren Wünschen seid ihr begrenzt
Ахаха, это лишь беспонтовая иллюзия выбора!
Hahaha, das ist nur eine wertlose Illusion der Wahl!
И я в упор не вижу иного выхода!
Und ich sehe absolut keinen anderen Ausweg!
Мой единственный путь
Mein einziger Weg
Мне уже не свернуть
Ich kann nicht mehr umkehren
Я всегда был один! Этим лишь жил!
Ich war immer allein! Nur davon habe ich gelebt!
Не пытайтесь мне впарить свой двусмысленный мир!
Versucht nicht, mir eure zweideutige Welt aufzudrängen!
Сколько помню себя! Я всегда был один!
Soweit ich mich erinnern kann! Ich war immer allein!
Я с этим умру! И
Damit werde ich sterben! Und
Лишь тьма впереди!
Nur Dunkelheit liegt vor mir!
Не ждите меня в раю
Erwartet mich nicht im Paradies
Ведь я уже на краю
Denn ich stehe schon am Abgrund
Я разобьюсь о гравитацию...
Ich werde an der Schwerkraft zerschellen...
Вдребезги, на тысячи атомов!
In Stücke, in tausend Atome!
Знали б вы
Wenn ihr nur wüsstet
Как я ненавижу вас
Wie sehr ich euch hasse
Как я проклинаю час
Wie ich die Stunde verfluche
Когда я появился на свет!
Als ich geboren wurde!
Идите нахуй со своим "всё наладится"
Fickt euch mit eurem "alles wird gut"
Идите нахуй со своим "будь собой"
Fickt euch mit eurem "sei du selbst"
Нет чёрных или белых полос в моей жизни
Es gibt keine schwarzen oder weißen Streifen in meinem Leben
Есть только страх, ненависть, боль!
Es gibt nur Angst, Hass, Schmerz!
И тонны эгоистичных личностей
Und Tonnen von egoistischen Persönlichkeiten
Отзывчивые, блядь, до неприличия
Mitfühlend, verdammt, bis zur Unanständigkeit
В лицо поддержка, за спиной на личности
Ins Gesicht Unterstützung, hinterrücks persönliche Angriffe
Гнилые изнутри, вы все на одно лицо!
Innerlich verrottet, ihr seid alle gleich!
Устал пытаться быть похожим на вас
Ich bin es leid zu versuchen, wie ihr zu sein
Я так старался, но слишком быстро погас
Ich habe es so sehr versucht, aber bin zu schnell erloschen
Не пытайтесь удержать!
Versucht nicht, mich aufzuhalten!
Не пытайтесь понять!
Versucht nicht, mich zu verstehen!
Прошу простите за всё
Bitte verzeiht mir alles
Вы тут ни при чём
Es liegt nicht an euch
Я всегда был один! Этим лишь жил!
Ich war immer allein! Nur davon habe ich gelebt!
Не пытайтесь мне впарить свой двусмысленный мир!
Versucht nicht, mir eure zweideutige Welt aufzudrängen!
Сколько помню себя! Я всегда был один!
Soweit ich mich erinnern kann! Ich war immer allein!
Я с этим умру! И...
Damit werde ich sterben! Und...
Не ждите меня в раю
Erwartet mich nicht im Paradies
Ведь я уже на краю
Denn ich stehe schon am Abgrund
Я разобьюсь о гравитацию...
Ich werde an der Schwerkraft zerschellen...
Вдребезги, на тысячи атомов!
In Stücke, in tausend Atome!
Знали б вы
Wenn ihr nur wüsstet
Как я ненавижу вас
Wie sehr ich euch hasse
Как я проклинаю час
Wie ich die Stunde verfluche
Когда я появился на свет!
Als ich geboren wurde!





Авторы: телегин д.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.