Evo - Прощай, Земля - перевод текста песни на немецкий

Прощай, Земля - Evoперевод на немецкий




Прощай, Земля
Leb wohl, Erde
Прощай, Земля!
Leb wohl, Erde!
За горизонтом не слышно разбитых сердец
Hinter dem Horizont hört man keine gebrochenen Herzen
И если это не сон, значит нас больше нет
Und wenn das kein Traum ist, bedeutet das, dass es uns nicht mehr gibt
Невесомость - мой новый дом
Schwerelosigkeit - mein neues Zuhause
И никто не отнимет свободы!
Und niemand wird mir die Freiheit nehmen!
Я оставлю всё на потом
Ich lasse alles für später
Ближе к звёздам, без масок и роли!
Näher bei den Sternen, ohne Masken und Rollen!
Закрываю глаза
Ich schließe meine Augen
Улетаю навсегда
Ich fliege für immer fort
Прощай, Земля!
Leb wohl, Erde!
За горизонтом не слышно разбитых сердец
Hinter dem Horizont hört man keine gebrochenen Herzen
И если это не сон, значит нас больше нет
Und wenn das kein Traum ist, bedeutet das, dass es uns nicht mehr gibt
Нас больше нет! И не может быть!
Es gibt uns nicht mehr! Und kann es auch nicht!
Проще всё стереть, обо всём забыть!
Einfacher ist es, alles auszulöschen, alles zu vergessen!
Воспоминания оставить для других
Die Erinnerungen für andere lassen
Для тех, кто будет дальше себя губить!
Für die, die sich weiter selbst zerstören werden!
В невесомости я утону
In der Schwerelosigkeit werde ich ertrinken
Захлебнувшись бескрайней свободой
Ertrunken in grenzenloser Freiheit
Может быть, уже ни к чему
Vielleicht ist es schon unnötig
Гравитация - наша природа
Die Schwerkraft - unsere Natur
В невесомости я утону
In der Schwerelosigkeit werde ich ertrinken
Захлебнувшись бескрайней свободой!
Ertrunken in grenzenloser Freiheit!
Может быть, уже ни к чему
Vielleicht ist es schon unnötig
Гравитация - наша природа!
Die Schwerkraft - unsere Natur!
Прощай, Земля. Прощай, Земля
Leb wohl, Erde. Leb wohl, Erde
Прощай, Земля!
Leb wohl, Erde!
Все эти мысли больше ни к чему!
All diese Gedanken sind nicht mehr nötig!
Моя свобода!
Meine Freiheit!
И я вернуться больше не смогу!
Und ich kann nicht mehr zurückkehren!
Прощай
Leb wohl
Прощай, Земля!
Leb wohl, Erde!
За горизонтом не слышно разбитых сердец
Hinter dem Horizont hört man keine gebrochenen Herzen
И если это не сон, значит нас больше нет
Und wenn das kein Traum ist, bedeutet das, dass es uns nicht mehr gibt
В невесомость!
In die Schwerelosigkeit!
Подальше от разбитых сердец
Weit weg von den gebrochenen Herzen
В никуда!
Ins Nirgendwo!
Нас больше нет
Es gibt uns nicht mehr
В никуда. В никуда!
Ins Nirgendwo. Ins Nirgendwo!
В никуда. В никуда!
Ins Nirgendwo. Ins Nirgendwo!
В никуда. В никуда!
Ins Nirgendwo. Ins Nirgendwo!
В никуда. В никуда!
Ins Nirgendwo. Ins Nirgendwo!





Авторы: телегин дмитрий андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.