Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
mia
signora
veste
di
grigio...
Meine
Dame
kleidet
sich
in
Grau...
La
mia
sposa
non
parla
mai...
Meine
Braut
spricht
niemals...
Se
la
guardi...
tunon
la
vedrai...
Wenn
du
sie
ansiehst...
wirst
du
sie
nicht
sehen...
Se
la
cerchi...
mai
la
troverai...
Wenn
du
sie
suchst...
wirst
du
sie
niemals
finden...
Come
sabbia...
tra
le
tue
dita
scivolera...
Wie
Sand...
wird
sie
zwischen
deinen
Fingern
gleiten...
Tra
le
tue
dita
volera...
Zwischen
deinen
Fingern
wird
sie
fliegen...
I
volti
di
amici
ormai
lontani
affollanoi
pensieri
miei...
Die
Gesichter
längst
ferner
Freunde
drängen
sich
in
meinen
Gedanken...
Sensazioni
provate...
fantasmi
di
un
tempo
trascorso...
Gefühlte
Empfindungen...
Geister
einer
vergangenen
Zeit...
Stordiscono
il
moi
spirito...
Betäuben
meinen
Geist...
La
signora
e
dunque
in
loro.il
passato
e
la
sua
dimora...
Die
Dame
ist
also
in
ihnen.
Die
Vergangenheit
ist
ihre
Wohnstätte...
Questo
io
cerco...
nulla
piu...
Dies
suche
ich...
nichts
weiter...
Dove
risiede
colei
che
restando
velata
dona
senso
all'esistenza...
Wo
jene
wohnt,
die
verschleiert
bleibend
dem
Dasein
Sinn
verleiht...
Vero
mistero
e
la
sua
voce...
silenzio...
Wahres
Geheimnis
ist
ihre
Stimme...
Stille...
Antico
enigma
il
di
lei
squardo...
Ein
altes
Rätsel
ist
ihr
Blick...
Quando
lei
chiama...
sirena
del
mondo...
ti
ammaliera...
Wenn
sie
ruft...
Sirene
der
Welt...
wird
sie
dich
bezaubern...
Vive
nascosta
tra
le
colline
vicino
a
te...
Sie
lebt
versteckt
zwischen
den
Hügeln
nahe
bei
dir...
Ma
quando
ti
vuole...
stai
pur
certo...
lei
ti
avra...
Aber
wenn
sie
dich
will...
sei
gewiss...
sie
wird
dich
haben...
Stai
pur
certo...
lei
ti
avra...
Sei
gewiss...
sie
wird
dich
haben...
Voci
perdute
da
secoli
ormai
mi
assordano...
Stimmen,
seit
Jahrhunderten
verloren,
betäuben
mich
nun...
Dolci
ricordi
mi
cullano
gia...
ma
io
cerco
te...
Süße
Erinnerungen
wiegen
mich
schon...
doch
ich
suche
dich...
Tempi
passati
rivivono
in
me...
mille
volte
ancor...
Vergangene
Zeiten
leben
in
mir
wieder
auf...
tausendmal
noch...
Lacrime
scendono
lente
ma
io...
mai
mi
fermero...
Tränen
fließen
langsam,
aber
ich...
niemals
werde
ich
innehalten...
Scende
la
sera
sulle
pianure
del
sole...
Der
Abend
senkt
sich
über
die
Ebenen
der
Sonne...
Stanco
io
sono
di
mille
avventure
senza
di
lei...
Müde
bin
ich
von
tausend
Abenteuern
ohne
sie...
Oh...
vento
dell'ovest...
portami
la
brezza
del
lago...
Oh...
Westwind...
bring
mir
die
Brise
des
Sees...
Dov'ella
riposta...
tra
le
antiche
mura
di
marillon...
Wo
sie
ruht...
zwischen
den
alten
Mauern
von
Marillon...
Mio
prode
destriero...
galoppa
veloce
verso
di
lei...
Mein
tapferes
Ross...
galoppiere
schnell
zu
ihr
hin...
Verso
la
grigia
signora...
Zur
grauen
Dame
hin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.