Evol - Grigia Signora - перевод текста песни на немецкий

Grigia Signora - Evolперевод на немецкий




Grigia Signora
Graue Dame
La mia signora veste di grigio...
Meine Dame kleidet sich in Grau...
La mia sposa non parla mai...
Meine Braut spricht niemals...
Se la guardi... tunon la vedrai...
Wenn du sie ansiehst... wirst du sie nicht sehen...
Se la cerchi... mai la troverai...
Wenn du sie suchst... wirst du sie niemals finden...
Come sabbia... tra le tue dita scivolera...
Wie Sand... wird sie zwischen deinen Fingern gleiten...
Tra le tue dita volera...
Zwischen deinen Fingern wird sie fliegen...
I volti di amici ormai lontani affollanoi pensieri miei...
Die Gesichter längst ferner Freunde drängen sich in meinen Gedanken...
Sensazioni provate... fantasmi di un tempo trascorso...
Gefühlte Empfindungen... Geister einer vergangenen Zeit...
Stordiscono il moi spirito...
Betäuben meinen Geist...
La signora e dunque in loro.il passato e la sua dimora...
Die Dame ist also in ihnen. Die Vergangenheit ist ihre Wohnstätte...
Questo io cerco... nulla piu...
Dies suche ich... nichts weiter...
Dove risiede colei che restando velata dona senso all'esistenza...
Wo jene wohnt, die verschleiert bleibend dem Dasein Sinn verleiht...
Vero mistero e la sua voce... silenzio...
Wahres Geheimnis ist ihre Stimme... Stille...
Antico enigma il di lei squardo...
Ein altes Rätsel ist ihr Blick...
Quando lei chiama... sirena del mondo... ti ammaliera...
Wenn sie ruft... Sirene der Welt... wird sie dich bezaubern...
Vive nascosta tra le colline vicino a te...
Sie lebt versteckt zwischen den Hügeln nahe bei dir...
Ma quando ti vuole... stai pur certo... lei ti avra...
Aber wenn sie dich will... sei gewiss... sie wird dich haben...
Stai pur certo... lei ti avra...
Sei gewiss... sie wird dich haben...
Voci perdute da secoli ormai mi assordano...
Stimmen, seit Jahrhunderten verloren, betäuben mich nun...
Dolci ricordi mi cullano gia... ma io cerco te...
Süße Erinnerungen wiegen mich schon... doch ich suche dich...
Tempi passati rivivono in me... mille volte ancor...
Vergangene Zeiten leben in mir wieder auf... tausendmal noch...
Lacrime scendono lente ma io... mai mi fermero...
Tränen fließen langsam, aber ich... niemals werde ich innehalten...
Scende la sera sulle pianure del sole...
Der Abend senkt sich über die Ebenen der Sonne...
Stanco io sono di mille avventure senza di lei...
Müde bin ich von tausend Abenteuern ohne sie...
Oh... vento dell'ovest... portami la brezza del lago...
Oh... Westwind... bring mir die Brise des Sees...
Dov'ella riposta... tra le antiche mura di marillon...
Wo sie ruht... zwischen den alten Mauern von Marillon...
Mio prode destriero... galoppa veloce verso di lei...
Mein tapferes Ross... galoppiere schnell zu ihr hin...
Verso la grigia signora...
Zur grauen Dame hin...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.