Evol - Grigia Signora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Evol - Grigia Signora




Grigia Signora
Grigia Signora
La mia signora veste di grigio...
My lady wears in gray...
La mia sposa non parla mai...
My bride never speaks...
Se la guardi... tunon la vedrai...
If you look at... you will not see her...
Se la cerchi... mai la troverai...
If you look for... you will never find...
Come sabbia... tra le tue dita scivolera...
Like sand... between your fingers will slip...
Tra le tue dita volera...
Between your fingers will fly...
I volti di amici ormai lontani affollanoi pensieri miei...
Faces of friends now distant throng my thoughts...
Sensazioni provate... fantasmi di un tempo trascorso...
Sensations experienced... phantoms of a time past...
Stordiscono il moi spirito...
Stun my spirit...
La signora e dunque in loro.il passato e la sua dimora...
The lady and therefore in them...the past and its home...
Questo io cerco... nulla piu...
This I seek... nothing more...
Dove risiede colei che restando velata dona senso all'esistenza...
Where resides she who remaining veiled gives meaning to existence...
Vero mistero e la sua voce... silenzio...
True mystery is her voice... silence...
Antico enigma il di lei squardo...
Ancient enigma her gaze...
Quando lei chiama... sirena del mondo... ti ammaliera...
When she calls... siren of the world... will enchant you...
Vive nascosta tra le colline vicino a te...
Lives hidden among the hills near you...
Ma quando ti vuole... stai pur certo... lei ti avra...
But when she wants you... rest assured... she will have you...
Stai pur certo... lei ti avra...
Rest assured... she will have you...
Voci perdute da secoli ormai mi assordano...
Voices lost for centuries now deafen me...
Dolci ricordi mi cullano gia... ma io cerco te...
Sweet memories cradle me already... but I seek you...
Tempi passati rivivono in me... mille volte ancor...
Times past relive in me... a thousand times more...
Lacrime scendono lente ma io... mai mi fermero...
Tears fall slowly but I... never stop...
Scende la sera sulle pianure del sole...
Evening descends on the plains of the sun...
Stanco io sono di mille avventure senza di lei...
Tired I am of a thousand adventures without her...
Oh... vento dell'ovest... portami la brezza del lago...
Oh... west wind... bring me the breeze of the lake...
Dov'ella riposta... tra le antiche mura di marillon...
Where she is hidden... within the ancient walls of marillon...
Mio prode destriero... galoppa veloce verso di lei...
My valiant steed... gallop fast towards her...
Verso la grigia signora...
Towards the gray lady...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.