Evol - Portraits - перевод текста песни на немецкий

Portraits - Evolперевод на немецкий




Portraits
Porträts
Tales are what i am writing...
Geschichten sind es, die ich schreibe...
Not so far from real things...
Nicht so fern von realen Dingen...
Metaphors and myths i'm creating...
Metaphern und Mythen erschaffe ich...
To come close to the truth...
Um der Wahrheit nahezukommen...
My only true friend...
Meine einzige wahre Freundin...
Melancholy captures...
Melancholie ergreift...
My heart bleeding in pain as i realise...
Mein Herz blutet vor Schmerz, während ich erkenne...
Truth is far away disparaged and disgraced...
Die Wahrheit ist weit entfernt, verachtet und geschändet...
By a decadent age...
Von einem dekadenten Zeitalter...
Fly up to the world that is not...
Flieg empor zur Welt, die nicht ist...
Use the fantasy in you...
Nutze die Fantasie in dir...
And feel no remorse...
Und fühle keine Reue...
No matter the colour you are...
Egal, welche Farbe du hast...
Just follow the call of your heart...
Folge einfach dem Ruf deines Herzens...
And something will come...
Und etwas wird kommen...
Welcome to the world that is not...
Willkommen in der Welt, die nicht ist...
Welcome to the realm that should be...
Willkommen im Reich, das sein sollte...
Leave your hang ups behind...
Lass deine Hemmungen hinter dir...
Free your soul to fly...
Befreie deine Seele zum Fliegen...
Magic kingdom arise...
Magisches Königreich, erhebe dich...
Just now under your sight...
Genau jetzt vor deinen Augen...
Wander you no more...
Wandere nicht mehr umher...
Oh... noble soul... you're at home...
Oh... edle Seele... du bist zu Hause...
Les langues en ces lieux ont peu d'importance...
Die Sprachen an diesen Orten sind von geringer Bedeutung...
Car on y parle l'idiome de l'ame souveraine...
Denn man spricht dort das Idiom der souveränen Seele...
Le monde que tu vas decouvrir maintenant...
Die Welt, die du jetzt entdecken wirst...
Est l'endroit ou la verite demeure a jamais reine...
Ist der Ort, an dem die Wahrheit auf ewig Königin bleibt...
Fantasia... questa e la via...
Fantasie... das ist der Weg...
Alla tua magica terra natia...
Zu deinem magischen Heimatland...
Nulla v'e che possa fermare...
Nichts gibt es, das aufhalten könnte...
Di un'anima noble il maestoso avanzare...
Einer edlen Seele majestätisches Voranschreiten...
With wonder and with might...
Mit Wunder und mit Macht...
Your soul is filled when you pass by...
Deine Seele ist erfüllt, wenn du vorbeigehst an...
The crystal tower where the queen of marillon awaits...
Dem Kristallturm, wo die Königin von Marillon erwartet...
Your coming...
Dein Kommen...
A young boy's riding fast...
Ein junger Knabe reitet schnell...
Just beyond the border of stones he's gone...
Gerade jenseits der steinernen Grenze ist er verschwunden...
There the ancient abbey is ready to open its gates to harlin...
Dort ist die alte Abtei bereit, ihre Tore für Harlin zu öffnen...
A ship is docking now...
Ein Schiff legt jetzt an...
To a wodden mole near a foggy ground...
An einer hölzernen Mole nahe nebligem Grund...
Soon anghisha will have a new prince...
Bald wird Anghisha einen neuen Prinzen haben...
Fighting for the glory of darkness...
Der für den Ruhm der Dunkelheit kämpft...
The necromancer's back...
Der Nekromant ist zurück...
In his tower that was a tavern...
In seinem Turm, der eine Taverne war...
A new meaning now death will have...
Eine neue Bedeutung wird der Tod nun haben...
As omega preacher has awaken...
Da der Omega-Prediger erwacht ist...
Tales are what i am writing...
Geschichten sind es, die ich schreibe...
Not so far from real things...
Nicht so fern von realen Dingen...
Metaphors and myths i'm creating...
Metaphern und Mythen erschaffe ich...
To come close to the truth...
Um der Wahrheit nahezukommen...
My only true friend...
Meine einzige wahre Freundin...
Melancholy captures...
Melancholie ergreift...
My heart bleeding in pain as i realise...
Mein Herz blutet vor Schmerz, während ich erkenne...
Truth is far away disparaged and disgraced...
Die Wahrheit ist weit entfernt, verachtet und geschändet...
By a decadent age...
Von einem dekadenten Zeitalter...
Fly up to the world that is not...
Flieg empor zur Welt, die nicht ist...
Use the fantasy in you...
Nutze die Fantasie in dir...
And feel no remorse...
Und fühle keine Reue...
No matter the colour you are...
Egal, welche Farbe du hast...
Just follow the call of your heart...
Folge einfach dem Ruf deines Herzens...
And something will come...
Und etwas wird kommen...
And something will come...
Und etwas wird kommen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.