Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Part Of Your World
Ein Teil von dir
Look
at
this
stuff,
isn't
it
neat?
Sieh
dir
das
an,
ist
es
nicht
toll?
Wouldn't
you
think
my
collection's
complete?
Würdest
du
nicht
sagen,
meine
Sammlung
ist
voll?
Wouldn't
you
think
I'm
the
girl
Würdest
du
nicht
denken,
ich
sei
The
girl
who
has
everything?
Das
Mädchen,
das
alles
hat?
Look
at
this
trove,
treasures
untold
Sieh
diese
Schätze,
ungezählt
How
many
wonders
can
one
cavern
hold?
Wie
viele
Wunder
birgt
diese
Welt?
Lookin'
around
here
you'd
think
(sure)
Schau
dich
hier
um,
du
denkst
(klar)
She's
got
everything
Sie
hat
wirklich
alles
I've
got
gadgets
and
gizmos
aplenty
Ich
hab
Geräte
und
Gadgets
en
masse
I've
got
whozits
and
whatzits
galore
Ich
hab
Dings
und
Dongs
ohne
Zahl
(You
want
thingamabobs?
I've
got
twenty)
(Du
willst
Dingsbums?
Ich
hab
zwanzig!)
But
who
cares?
Doch
was
bringt's?
No
big
deal
Kein
großer
Deal
I
want
more
Ich
will
mehr
I
wanna
be
where
the
people
are
Ich
will
dort
sein,
wo
die
Menschen
sind
I
wanna
see
Ich
will
seh'n
Wanna
see
'em
dancin'
Will
sie
tanzen
seh'n
Walkin'
around
on
those
Laufen
auf
diesen
(Whad'ya
call
'em?)
oh
- feet
(Wie
nennt
man
sie?)
oh
- Füßen
Flippin'
your
fins
you
don't
get
too
far
Mit
Flossen
kommst
du
nicht
weit
Legs
are
required
for
jumpin',
dancin'
Beine
braucht
man
für
Springen,
Tanzen
Strollin'
along
down
that
Spazieren
geh'n
auf
der
(What's
that
word
again?)
street
(Was
war
das
Wort
noch?)
Straße
Up
where
they
walk
Dort,
wo
sie
geh'n
Up
where
they
run
Dort,
wo
sie
renn'n
Up
where
they
stay
all
day
in
the
sun
Dort,
wo
sie
ganz
im
Sonnenschein
steh'n
Wanderin'
free
Frei
umherzieh'n
Wish
I
could
be
Wünsch',
ich
wär'
Part
Of
That
World
Teil
dieser
Welt
What
would
I
give
if
I
could
live
outta
these
waters
Was
würd'
ich
geben,
könnt'
ich
leben
fern
diesem
Nass
What
would
I
pay
to
spend
a
day
warm
on
the
sand
Was
würd'
ich
zahlen
für
einen
warmen
Tag
am
Strand
Betcha
on
land
Wette,
an
Land
They
understand
Verstehen
sie's
Bet
they
don't
reprimand
their
daughters
Bestrafen
nicht
gleich
ihre
Töchter
Bright
young
women
Helle
Köpfe
Sick
o'
swimmin'
Der
Flut
entflieh'n
Ready
to
stand
Bereit
zu
steh'n
And
ready
to
know
what
the
people
know
Und
wissen,
was
die
Menschen
wissen
Ask
'em
my
questions
Frag
sie
mein
Fragen
And
get
some
answers
Und
krieg
Antworten
What's
a
fire
and
why
does
it
Was
ist
Feuer,
warum
brennt
es
(What's
the
word?)
burn?
(Wie
heißt
es?)
lichterloh?
When's
it
my
turn?
Wann
komm
ich
dran?
Wouldn't
I
love
Würd
ich
nicht
gern
Love
to
explore
that
shore
above?
Gern
diese
Küste
seh'n
von
fern?
Out
of
the
sea
Aus
dem
Meer
Wish
I
could
be
Wünsch',
ich
wär'
Part
of
that
world...
Teil
dieser
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.