Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moda Na Niemilosc
Mode der Lieblosigkeit
Dziś
umiałaby,
chciałaby,
mogłaby
Heute
könnte
sie,
wollte
sie,
wäre
sie
fähig
Dać
Ci
wszystko
Dir
alles
zu
geben
Wierząc,
że
jesteś
tego
wart
Im
Glauben,
dass
du
es
wert
bist
Serce
czułe
zbyt,
wielkie
zbyt
Ein
zu
zärtliches
Herz,
zu
groß
Pragnie
być
Twego
blisko
Sehnt
sich
danach,
dir
nahe
zu
sein
Miłość
to
dla
niej
cały
świat
Liebe
ist
für
sie
die
ganze
Welt
A
Ty
chowasz
się,
boisz
się
Und
du
versteckst
dich,
hast
Angst
Mówisz:
"Nie
Jestem
gotów"
Sagst:
"Ich
bin
nicht
bereit"
Chociaż
w
duszy
masz
wielki
cień
Obwohl
in
deiner
Seele
ein
großer
Schatten
ist
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Unter
dem
Eis
hat
sich
die
Sonne
versteckt
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Es
ist
die
Mode
der
Lieblosigkeit
angebrochen
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Unter
dem
Eis
hat
sich
die
Sonne
versteckt
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Es
ist
die
Mode
der
Lieblosigkeit
angebrochen
Wiem,
że
umiałbyś,
pragnąłbyś
Ich
weiß,
dass
du
könntest,
dass
du
wünschtest
Wiedział
jak
dać
jej
wszystko
Wüsstest,
wie
du
ihr
alles
geben
kannst
Czułość
rąk,
czułość
zwykłych
dni
Zärtlichkeit
der
Hände,
Zärtlichkeit
der
gewöhnlichen
Tage
Nikt
nie
przeszkodzi
Wam
Niemand
wird
euch
stören
Nie
wzbroni
Wam,
zawsze
być
ze
sobą
blisko
Niemand
wird
euch
verbieten,
immer
nah
beieinander
zu
sein
Wasze
są
wszystkie
dobre
sny
Eure
sind
alle
guten
Träume
Więc
już
nie
chowaj
się
i
nie
bój
się
Also
versteck
dich
nicht
mehr
und
hab
keine
Angst
Uwierz,
że
jesteś
gotów
Glaube
daran,
dass
du
bereit
bist
Wyrzuć
z
duszy
dziś
wielki
cień
Wirf
den
großen
Schatten
heute
aus
deiner
Seele
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Unter
dem
Eis
hat
sich
die
Sonne
versteckt
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Es
ist
die
Mode
der
Lieblosigkeit
angebrochen
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Unter
dem
Eis
hat
sich
die
Sonne
versteckt
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Es
ist
die
Mode
der
Lieblosigkeit
angebrochen
Dziś
słońce
lody
roztopiło
Heute
hat
die
Sonne
das
Eis
geschmolzen
Nie
wygra
moda
na
niemiłość
Die
Mode
der
Lieblosigkeit
wird
nicht
siegen
Dziś
słońce
lody
roztopiło
Heute
hat
die
Sonne
das
Eis
geschmolzen
Nie
wygra
moda
na
niemiłość
Die
Mode
der
Lieblosigkeit
wird
nicht
siegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Marcin Banas, Sibilska Ewa Maria Bem
Альбом
Ewa.ewa
дата релиза
09-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.