Текст и перевод песни Ewa Bem - Moda Na Niemilosc
Moda Na Niemilosc
Мода на Нелюбовь
Dziś
umiałaby,
chciałaby,
mogłaby
Сегодня
она
смогла
бы,
захотела
бы,
сумела
бы
Dać
Ci
wszystko
Дать
тебе
всё,
Wierząc,
że
jesteś
tego
wart
Веря,
что
ты
этого
достоин.
Serce
czułe
zbyt,
wielkie
zbyt
Сердце
слишком
нежное,
слишком
большое
Pragnie
być
Twego
blisko
Хочет
быть
ближе
к
тебе.
Miłość
to
dla
niej
cały
świat
Любовь
для
неё
- весь
мир,
A
Ty
chowasz
się,
boisz
się
А
ты
прячешься,
боишься,
Mówisz:
"Nie
Jestem
gotów"
Говоришь:
"Я
не
готов".
Chociaż
w
duszy
masz
wielki
cień
Хоть
в
душе
у
тебя
большая
тень.
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Подо
льдом
солнце
скрылось,
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Наступила
мода
на
нелюбовь.
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Подо
льдом
солнце
скрылось,
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Наступила
мода
на
нелюбовь.
Wiem,
że
umiałbyś,
pragnąłbyś
Знаю,
ты
бы
сумел,
захотел,
Wiedział
jak
dać
jej
wszystko
Знал
бы,
как
дать
ей
всё:
Czułość
rąk,
czułość
zwykłych
dni
Нежность
рук,
нежность
обычных
дней,
Nikt
nie
przeszkodzi
Wam
Никто
вам
не
помешает,
Nie
wzbroni
Wam,
zawsze
być
ze
sobą
blisko
Не
запретит
вам
всегда
быть
рядом.
Wasze
są
wszystkie
dobre
sny
Ваши
все
хорошие
сны.
Więc
już
nie
chowaj
się
i
nie
bój
się
Так
что
не
прячься
больше
и
не
бойся,
Uwierz,
że
jesteś
gotów
Поверь,
что
ты
готов.
Wyrzuć
z
duszy
dziś
wielki
cień
Выбрось
из
души
сегодня
большую
тень.
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Подо
льдом
солнце
скрылось,
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Наступила
мода
на
нелюбовь.
Pod
lodem,
słońce
się
ukryło
Подо
льдом
солнце
скрылось,
Nadeszła
moda
na
niemiłość
Наступила
мода
на
нелюбовь.
Dziś
słońce
lody
roztopiło
Сегодня
солнце
лёд
растопило,
Nie
wygra
moda
na
niemiłość
Не
победит
мода
на
нелюбовь.
Dziś
słońce
lody
roztopiło
Сегодня
солнце
лёд
растопило,
Nie
wygra
moda
na
niemiłość
Не
победит
мода
на
нелюбовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Marcin Banas, Sibilska Ewa Maria Bem
Альбом
Ewa.Ewa
дата релиза
09-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.