Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miłość
ma
niezwykły
smak,
bo
smakuje
całkiem
tak,
Liebe
hat
ganz
eig'nen
Geschmack,
schmeckt
wie
ein
bekanntes
Ding,
Jak
popopopopo
pomidory
zimą
gdy
ich
brak.
Wie
Tom-tom-tom-tom-Tomaten
im
Winter,
wenn
sie
verschwinden.
Jęczy
zmora,
aż
po
świt
pomidora
rośnie
mit
Stöhnt
die
Plage,
bis
es
tagt,
Tomatenmythos
wächst
und
wacht,
żeby
choć
jeden
kęs,
a
życie
znowu
miałoby
sen.
Nur
ein
Bissen
wär'
so
nötig,
dann
hätt'
das
Leben
wieder
Träume.
Miłość
to
jest
taki
miód,
co
smakuje
gorzko
ciut,
Liebe
ist
wie
Honig
süß,
doch
schmeckt
auch
bitter
dies,
Jak
popopopopo
pomidory
latem,
gdy
ich
w
bród.
Wie
Tom-tom-tom-tom-Tomaten
im
Sommer
in
ihrer
Fülle.
Płacze
córka,
jęczy
mąż,
że
ich
skórka
mdła
i
miąższ.
Tochter
weint,
der
Mann
klagt
laut:
"Ihre
Haut
so
fad,
ihr
Fleisch
so
lau!"
Mokszy
od
łez
i
źli
proszą
o
kres
tych
pomidorowych
dni.
Tränennass,
voller
Groll,
bitten
sie
um
Tomaten-Stop.
Nie
mów
nic,
ten
nasz
krótki
sen
rozwiał
sie
tak
jak
dym.
Sag
kein
Wort,
unser
kurzer
Traum
zerrann
wie
Rauch
dort.
I
wiem,
że
oddałabym,
oddałabym
dziś
wszystko,
Ich
weiß,
ich
gäbe
alles,
ja
ich
gäbe
alles
heut,
żeby
móc,
by
znów
z
tobą
być
blisko,
blisko...
Um
noch
einmal
bei
dir
zu
sein,
ganz
nah,
in
deiner
Nähe...
Miłość
to
jest
taki
miód,
co
smakuje
gorzko
ciut,
Liebe
ist
wie
Honig
süß,
doch
schmeckt
auch
bitter
dies,
Jak
popopopopo
pomidory
latem
gdy
ich
w
bród.
Wie
Tom-tom-tom-tom-Tomaten
im
Sommer
in
ihrer
Fülle.
Płacze
córka
jęczy
mąż,
że
ich
skórka
mdła
i
miąższ.
Tochter
weint,
der
Mann
klagt
laut:
"Ihre
Haut
so
fad,
ihr
Fleisch
so
lau!"
Mokszy
od
łez
i
źli
proszą
o
kres
tych
pomidorowych
dni.
Tränennass,
voller
Groll,
bitten
sie
um
Tomaten-Stop.
Nie
mów
nic,
ten
nasz
krótki
sen
rozwiał
się
tak
jak
dym.
Sag
kein
Wort,
unser
kurzer
Traum
zerrann
wie
Rauch
dort.
I
wiem,
że
oddałabym,
oddałabym
dziś
wszystko,
Ich
weiß,
ich
gäbe
alles,
ja
ich
gäbe
alles
heut,
żeby
móc,
by
znów
z
tobą
być
blisko,
blisko...
Um
noch
einmal
bei
dir
zu
sein,
ganz
nah,
in
deiner
Nähe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Skubikowski
Альбом
Ewa.Ewa
дата релиза
09-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.