Текст и перевод песни Ewa Demarczyk - Garbus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrze
garbus
dosyć
korzystnie
Humps
die
quite
favorably
W
pogodę
i
w
babie
lato
In
sunny
or
Indian
summer
weather
Garbaty
żywot
miał
istnie
Humped
life
has
existed
I
śmierć
ma
istnie
garbatą
And
death
also
humps
Mrze
w
drodze,
w
mgieł
upowiciu
Dies
on
the
road,
shrouded
in
fog
Jakby
baśń
trudną
rozstrzygał
As
if
solving
a
difficult
fairy
tale
A
nic
nie
robił
w
tym
życiu
And
did
nothing
in
this
life
Jeno
garb
dźwigał
i
dźwigał
But
carry
and
carry
a
hump
Tym
garbem
żebrał
i
tańczył
He
begged
and
danced
with
this
hump
Tym
garbem
dumał
i
roił
He
thought
and
dreamed
with
this
hump
Do
snu
na
plecach
go
niańczył
He
cradled
it
on
his
back
to
sleep
Krwią
własną
karmił
i
poił
He
fed
and
watered
it
with
his
own
blood
A
teraz
śmierć
sobie
skarbi
And
now
he
treasures
death
W
jej
mrok
wydłużył
już
szyję
He's
already
stretched
his
neck
in
her
darkness
Jeno
garb
jeszcze
się
garbi
Only
the
hump
still
humps
Pokątnie
żyje
i
tyje
It
lives
and
fattens
in
secret
Przeżył
swojego
wielbłąda
He
outlived
his
camel
O
równą
swej
tuszy
chwilę
By
a
moment
equal
to
this
mass
Nieboszczyk
ciemność
ogląda
The
deceased
looks
at
darkness
A
on
— te
w
słońcu
motyle
And
he
at
these
butterflies
in
the
sun
I
do
zmarłego
dźwigacza
And
to
the
deceased
porter
Powtarza,
grożąc
swą
kłodą
He
repeats,
threatening
with
his
log
"Co
ten
twój
upór
oznacza
"What
does
your
persistence
mean
Żeś
w
poprzek
legł
mi
przegrodą
That
you
lay
across
my
path
as
an
obstacle
Czyś
w
mgle
potracił
kolana
Did
you
lose
your
knees
in
the
fog
Czyś
snem
pomiażdżył
swe
nogi
Did
you
crush
your
legs
with
sleep
Po
coś
mię
brał
na
barana
Why
did
you
take
me
as
a
ram
By
zgubić
drogę
w
pół
drogi
To
lose
the
path
in
the
middle
of
the
road
Czemuś
łbem
utkwił
na
cieniu
Why
did
you
get
stuck
on
a
shadow
with
your
head
Z
trudem
w
twych
barach
się
mieszczę
I
fit
into
your
shoulders
with
difficulty
Ciekawym,
wieczysty
leniu
I
wonder,
eternal
lazybones
Dokąd
poniesiesz
mnie
jeszcze"
Where
will
you
carry
me
further
Mrze
garbus
dosyć
korzystnie
Humps
die
quite
favorably
W
pogodę
i
w
babie
lato
In
sunny
or
Indian
summer
weather
Garbaty
żywot
miał
istnie
Humped
life
has
existed
I
śmierć
ma
istnie
garbatą
And
death
also
humps
Mrze
garbus
dosyć
korzystnie
Humps
die
quite
favorably
W
pogodę
i
w
babie
lato
In
sunny
or
Indian
summer
weather
Garbaty
żywot
miał
istnie
Humped
life
has
existed
I
śmierć
ma
istnie
garbatą
And
death
also
humps
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boleslaw Lesmian, Zygmunt Konieczny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.