Текст и перевод песни Ewa Farna - Daj mi żyć
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.
Czy
możliwe
jest,
zmyć
twarz
tym
lustrem,
1.
Is
it
possible
to
wash
your
face
with
that
mirror,
Co
pokazuje
Ci
jak
bardzo
brudnym
stałeś
się?
Which
shows
you
how
dirty
you
have
become?
Resztki
błota
na
rękach
Twych
zastygły
już,
The
remains
of
mud
on
your
hands
have
already
hardened,
Bo
rzucałeś
nim
prosto
w
nas
Because
you
threw
it
straight
into
us
Ref:
Daj
mi
żyć
nie
zamiataj
prawdy
pod
mój
stół,
Ref:
Let
me
live,
don't
sweep
the
truth
under
my
table,
Zacznij
od
swoich
stóp,
podeptały
resztkę
dobrych
chwil,
Start
from
your
own
feet,
you
have
trampled
the
rest
of
the
good
moments,
Z
ja
mam
serdecznie
dość!
And
I
am
heartily
tired!
2.
Pogrążasz
się
w
ten
stan,
który
sobie
powodujesz
sam,
2.
You
are
sinking
into
this
state
that
you
cause
yourself,
Trzeba
wziąć
gorzki
lek,
by
móc
lepiej
poczuć
się,
You
need
to
take
bitter
medicine
to
feel
better,
Więc
nie
bój
się
swych
łez,
tych
najszczerszych
słów
płynących
z
serc...
So
don't
be
afraid
of
your
tears,
those
most
sincere
words
flowing
from
your
hearts...
Zastanawia
mnie
skąd
ten
żal?!
I
wonder
where
this
grief
comes
from?!
Ref:
Daj
mi
żyć
nie
zamiataj
prawdy
pod
mój
stół,
Ref:
Let
me
live,
don't
sweep
the
truth
under
my
table,
Zacznij
od
swoich
stóp,
podeptały
resztkę
dobrych
chwil,
Start
from
your
own
feet,
you
have
trampled
the
rest
of
the
good
moments,
A
ja
mam
serdecznie
dość!
And
I
am
heartily
tired!
Zamiatałeś
prawdę
pod
mój
stół,
zaczynasz
od
swoich
stóp,
You
swept
the
truth
under
my
table,
start
from
your
own
feet,
Wskrzesimy
resztki
dobrych
chwil,
We
will
resurrect
the
remnants
of
good
moments,
Ich
dosyć
jest,
ich
dosyć
ich,
bo
ich
dosyć
jest
There
are
enough
of
them,
there
are
enough
of
them,
because
there
are
enough
of
them
Ich
dosyć
jest!!!
There
are
enough
of
them!!!
Zamiatałeś
prawdę
pod
mój
stół,
zaczynasz
od
swoich
stóp,
You
swept
the
truth
under
my
table,
start
from
your
own
feet,
Podeptały
resztkę
dobrych
chwil,
a
ja
mam
serdecznie
dość!
You
have
trampled
the
rest
of
the
good
moments,
and
I
am
heartily
tired!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Fuchs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.