Текст и перевод песни Ewa Farna - Jen tak (Going Going Gone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen tak (Going Going Gone)
Jen tak (Going Going Gone)
Až
se
setmí,
vím
co
přijde
When
the
darkness
falls,
I
know
what's
coming
Stíny
budou
spát
The
shadows
will
sleep
Po
tváři
mi
půlnoc
přejde
Midnight
will
pass
over
my
face
Tma
si
začne
hrát
Darkness
will
start
to
play
Čekám
víc
než
rok,
až
daj
hvězdy
znamení
I've
been
waiting
for
over
a
year
for
the
stars
to
give
a
sign
že
se
zítra
snad
v
moje
oči
promění
That
maybe
tomorrow
they'll
turn
into
my
eyes
Duše
ve
mně
utajená
tělo
proklíná
My
soul,
hidden
within
me,
curses
my
body
A
tak
stále
víc
a
víc
mám
strach
And
so
more
and
more
I'm
afraid
že
ta
malá
holka,
to
nejsem
já
That
that
little
girl
is
not
me
Stejně
číst
si
můžeš
nápis
po
stěnách
You
can
also
read
the
writing
on
the
walls
že
i
malá
holka
velký
sny
má
That
even
a
little
girl
has
big
dreams
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Just
like
that,
defeated
in
a
lie,
I
ask
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Why
does
faith
in
miracles
end
above
the
clouds?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Just
like
that,
lying
in
sentences,
I
ask
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Why
are
my
dreams
on
their
knees
right
now?
Až
se
setmí,
vím
že
přijde
When
the
darkness
falls,
I
know
it
will
come
A
já
budu
spát
And
I'll
be
sleeping
Po
tváři
mi
úsvit
přejde
Dawn
will
pass
over
my
face
Budu
se
chtít
bát
I'll
want
to
be
afraid
A
tak
já
svou
dlaň
mlze
nočních
světů
dám
And
so
I
give
my
hand
to
the
mist
of
nocturnal
worlds
Ať
se
touží
vznášet
třeba
ke
hvězdám
Let
it
yearn
to
soar,
maybe
to
the
stars
Slova
na
rtech
utajená
ráno
proklínám
Words
hidden
on
my
lips,
I
curse
in
the
morning
A
tak
stále
víc
a
víc
mám
strach
And
so
more
and
more
I'm
afraid
že
ta
malá
holka
to
nejsem
já
That
that
little
girl
is
not
me
Stejně
číst
si
můžeš
nápis
po
stěnách
You
can
also
read
the
writing
on
the
walls
že
i
malá
holka
velký
sny
má
That
even
a
little
girl
has
big
dreams
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Just
like
that,
defeated
in
a
lie,
I
ask
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Why
does
faith
in
miracles
end
above
the
clouds?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Just
like
that,
lying
in
sentences,
I
ask
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Why
are
my
dreams
on
their
knees
right
now?
Jsem
poklad
na
dně
moří
I
am
a
treasure
at
the
bottom
of
the
sea
Klid
před
bouří
Calm
before
the
storm
Tvý
oči
ve
mně
shoří
dřív
Your
eyes
will
burn
in
me
before
Než
je
přimhouříš
You
close
them
Jsem
kouskem
pekla
v
ráji
I
am
a
piece
of
hell
in
paradise
Zlý
svědomí,
jaká
jsem
zatají
A
wicked
conscience,
what
I
conceal
To
jen
stíny
ví
a
ty
dávno
spí
Only
the
shadows
know
and
they
have
long
since
slept
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Just
like
that,
defeated
in
a
lie,
I
ask
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Why
does
faith
in
miracles
end
above
the
clouds?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
ve
lži
poražená
se
ptám
Just
like
that,
defeated
in
a
lie,
I
ask
Proč
víra
v
zázraky
končí
nad
mraky?
Why
does
faith
in
miracles
end
above
the
clouds?
Jen
tak,
časem
zasažená
se
zdám
Just
like
that,
struck
by
time,
I
seem
Dál
a
dál
a
dál,
nic
víc
On
and
on
and
on,
nothing
more
Jen
tak,
do
vět
položená
se
ptám
Just
like
that,
lying
in
sentences,
I
ask
Proč
mé
sny
právě
jsou
teď
na
kolenou
Why
are
my
dreams
on
their
knees
right
now?
Jeeeen
tak
Just
like
that
Jen,
jen
tak
Just,
just
like
that
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DELISHA THOMAS, WAYNE RODRIGUES, ERIC SCHERMERHORN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.